Start line:  
End line:  

Snippet Preview

Snippet HTML Code

Stack Overflow Questions
1-day=1 día
1-minute=1 minuto
1-month=1 mes
1-week=1 semana
1-year=1 año
1024-by-768-pixels=1024 por 768 pixeles
150-days=150 días
2-months=2 meses
2-weeks=2 semanas
2-years=2 años
3-days=3 días
3-months=3 meses
3-years=3 años
30-days=30 días
5-years=5 años
6-months=6 meses
60-days=60 días
800-by-600-pixels=800 por 600 pixeles
90-days=90 días
INBOX=Entrantes
a-map-could-not-be-found-for-the-address=No se ha podido encontrar un mapa para la dirección:
a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Se enviará una nueva contraseña a {0} si puede responder correctamente a la siguiente pregunta.
a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Se creará automáticamente una nueva versión si se modifica este contenido.
a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=La página padre seleccionada no puede tener subpáginas.
a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Una página no puede ser subpágina de sí misma.
a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Una página no puede contener mas de {0} portlets.
a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Un subconjunto de los grupos se muestran a continuación para ser revisados.
a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Un subconjunto de los usuarios se muestran a continuación para ser revisados
a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Un hilo de discusión no puede ser dividido por el primer mensaje.
about=Acerca de
about-me=Acerca de mí
abstract=Resumen
abstract-and-image=Resumen e imagen
abstract-length=Longitud del resumen
abstract-length-key-help=Especifique el número de caracteres que se mostrarán en los resúmenes.
abstract-without-title=Resumen sin título
abstracts=Resúmenes
access-denied=Acceso denegado
access-from-desktop=Acceder desde el escritorio
accessed-urls=URLs accedidas
account=Cuenta
account-created-notification=Notificación de creación de cuenta de usuario
account-name=Nombre de cuenta
account-password=Contraseña de la cuenta
accounts=Cuentas
acre=Acre
action=Acción
action.ACCESS=Acceder
action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Acceder desde el panel de control
action.ADD_ARTICLE=Añadir contenido web
action.ADD_ATTACHMENT=Adjuntar archivo
action.ADD_CATEGORY=Añadir una categoría
action.ADD_COMMUNITY=Añadir una comunidad
action.ADD_COUPON=Añadir un cupón
action.ADD_DEFINITION=Añadir definición
action.ADD_DISCUSSION=Añadir un comentario
action.ADD_DOCUMENT=Añadir un documento
action.ADD_ENTRY=Añadir una entrada
action.ADD_EVENT=Añadir un evento
action.ADD_EXPANDO=Añadir un campo personalizado
action.ADD_FEED=Añadir feed
action.ADD_FILE=Añadir un archivo
action.ADD_FOLDER=Añadir una carpeta
action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Añadir versión del framework
action.ADD_GROUP=Añadir un grupo
action.ADD_IMAGE=Añadir una imagen
action.ADD_INSTANCE=Añadir una instancia
action.ADD_ITEM=Añadir un artículo
action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Añadir una plantilla de página
action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Añadir una plantilla de sitio web
action.ADD_LICENSE=Añadir una licencia
action.ADD_MESSAGE=Añadir un mensaje
action.ADD_NODE=Añadir un nodo
action.ADD_ORGANIZATION=Añadir una organización
action.ADD_PAGE=Añadir una página
action.ADD_PASSWORD_POLICY=Añadir política de contraseñas
action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Añadir un producto
action.ADD_PRODUCT_VERSION=Añadir una versión de un producto
action.ADD_QUESTION=Añadir una pregunta
action.ADD_ROLE=Añadir un rol
action.ADD_SHORTCUT=Añadir acceso directo
action.ADD_STRUCTURE=Añadir una estructura
action.ADD_SUBCATEGORY=Añadir una subcategoría
action.ADD_SUBFOLDER=Añadir una subcarpeta
action.ADD_TAG=Añadir una etiqueta
action.ADD_TEMPLATE=Añadir una plantilla
action.ADD_TOPIC=Añadir un tema
action.ADD_TO_PAGE=Añadir a una página
action.ADD_USER=Añadir un usuario
action.ADD_USER_GROUP=Añadir un grupo de usuarios
action.ADD_VOCABULARY=Añadir vocabulario
action.ADD_VOTE=Añadir un voto
action.ADMINISTRATE=Administrar
action.APPROVE_ARTICLE=Aprobar un contenido web
action.APPROVE_PROPOSAL=Aprobar propuesta
action.ASSIGN_MEMBERS=Asignar miembros
action.ASSIGN_REVIEWER=Asignar revisor
action.ASSIGN_USER_ROLES=Asignar roles de usuario
action.BAN_USER=Bloquear usuario
action.CONFIGURATION=Configuración
action.DEFINE_PERMISSIONS=Definir permisos
action.DELETE=Eliminar
action.DELETE_DISCUSSION=Eliminar comentario
action.DELETE_USER=Eliminar usuario
action.EDIT=Editar
action.EXPIRE=Expirar
action.EXPORT_ALL_EVENTS=Exportar todos los eventos
action.EXPORT_USER=Exportar usuario
action.GUEST_PREFERENCES=Editar preferencias para usuarios anónimos
action.HELP=Ayuda
action.IMPERSONATE=Suplantar
action.IMPORT=Importación
action.LOCK_THREAD=Bloquear hilo de discusión
action.MANAGE=Maneje
action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Administrar los avisos
action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Administrar configuraciones archivadas
action.MANAGE_COUPONS=Administrar los cupones
action.MANAGE_LAYOUTS=Administrar páginas
action.MANAGE_ORDERS=Administrar los pedidos
action.MANAGE_STAGING=Administrar staging
action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Administrar suborganizaciones
action.MANAGE_TEAMS=Administrar equipos
action.MANAGE_TEMPLATES=Administrar plantillas
action.MANAGE_USERS=Administrar usuarios
action.MOVE_THREAD=Mover hilo de discusión
action.PERMISSIONS=Permisos
action.PERMISSIONS_USER=Permisos de usuario
action.PREFERENCES=Preferencias
action.PRINT=Impresión
action.PUBLISH_STAGING=Publicar staging
action.PUBLISH_TO_REMOTE=Publicar a entorno remoto
action.REPLY_TO_MESSAGE=Contestar al mensaje
action.SIGNAL=Señal
action.SUBSCRIBE=Suscribirse
action.UPDATE=Modificar
action.UPDATE_DISCUSSION=Modificar comentario
action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Modificar la prioridad del hilo de discusión
action.UPDATE_USER=Modificar usuario
action.VIEW=Ver
action.VIEW_ALL_TASKS=Ver todas las tareas
action.VIEW_USER=Ver usuario
actions=Acciones
activate=Active
activate-mailing-list=Activar lista de correo
activate-managed-staging=Activar workflow de staging
activate-staging=Activar entorno de staging
activate-workflow=Activar workflow
active=Activo
activities=Actividades
activity=Actividad
activity-blogs-add-comment={1} ha escrito un comentario en el blog de {2}, {3}.
activity-blogs-add-comment-in={1} ha escrito un comentario en el blog de {2}, {3}, en {0}.
activity-blogs-add-entry={1} ha escrito una nueva entrada en su blog, {3}.
activity-blogs-add-entry-in={1} ha escrito una nueva entrada en su blog, {3}, en {0}.
activity-calendar-add-event={1} ha añadido un evento al calendario, {2}.
activity-calendar-add-event-in={1} ha añadido un evento al calendario, {2}, en {0}.
activity-calendar-update-event={1} ha modificado un evento del calendario, {2}.
activity-calendar-update-event-in={1} ha modificado un evento del calendario, {2}, en {0}.
activity-details=Detalles de la actividad
activity-document-library-add-file={1} ha subido un documento nuevo, {2}.
activity-document-library-add-file-in={1} ha subido un documento nuevo, {2}, en {0}.
activity-document-library-update-file={1} ha modificado un documento, {2}.
activity-document-library-update-file-in={1} ha modificado un documento, {2}, en {0}.
activity-image-gallery-add-image={1} ha subido una imagen nueva, {2}.
activity-image-gallery-add-image-in={1} ha subido una imagen nueva, {2}, en {0}.
activity-image-gallery-update-image={1} ha modificado una imagen, {2}.
activity-image-gallery-update-image-in={1} ha modificado una imagen, {2}, en {0}.
activity-message-boards-add-message={1} ha escrito un mensaje nuevo en los foros, {3}.
activity-message-boards-add-message-in={1} ha escrito un mensaje nuevo en los foros, {3}, en {0}.
activity-message-boards-reply-message={1} ha respondido al mensaje de {2} en los foros, {3}.
activity-message-boards-reply-message-in={1} ha respondido al mensaje de {2} en los foros, {3}, en {0}.
activity-social-coding-jira-add-change={0} ha actualizado {1}.
activity-social-coding-jira-add-change-assignee=Asignado a {0}.
activity-social-coding-jira-add-change-attachment=archivo adjunto: {0}.
activity-social-coding-jira-add-change-default=Valor por defecto cambiado.
activity-social-coding-jira-add-change-description=Descripción actualizada.
activity-social-coding-jira-add-change-fix-version=Versión en la que ha sido corregido cambiada a {0}.
activity-social-coding-jira-add-change-issuetype=Cambiado el tipo a {0}.
activity-social-coding-jira-add-change-link=Enlazado con {0}.
activity-social-coding-jira-add-change-priority=Cambiada la prioridad a {0}.
activity-social-coding-jira-add-change-resolution=Cambiado el tipo de resolución a {0}.
activity-social-coding-jira-add-change-status=Cambiado el estado a {0}.
activity-social-coding-jira-add-change-summary=Resumen actualizado.
activity-social-coding-jira-add-change-version=Actualizadas la versión o versiones afectadas a {0}.
activity-social-coding-jira-add-comment={0} ha escrito un comentario en {1}.
activity-social-coding-jira-add-issue={0} ha añadido {1}.
activity-social-coding-svn-add-revision={0} ha hecho un commit de la revisión {1} a {2}.
activity-social-networking-summary-add-friend={0} y {1} son ahora amigos.
activity-social-networking-summary-join-organization={0} se unió a {1}.
activity-social-networking-wall-add-entry={0} ha escrito en el muro de {1}.
activity-tasks-add-entry={0} ha añadido una tarea nueva.
activity-tasks-add-entry-for={0} ha añadido una tarea nueva para {1}.
activity-tasks-add-proposal={0} ha añadido una propuesta.
activity-tasks-add-proposal-in={0} ha añadido una propuesta en {1}.
activity-tasks-assign-proposal={0} ha asignado la propuesta a {1} para su revisión.
activity-tasks-assign-proposal-in={0} ha asignado la propuesta a {1} para su revisión en {2}.
activity-tasks-reopened-entry={0} ha reabierto una tarea.
activity-tasks-reopened-entry-for={0} ha reabierto una tarea para {1}.
activity-tasks-resolved-entry={0} ha completado una tarea.
activity-tasks-resolved-entry-for={0} ha completado una tarea para {1}.
activity-tasks-review-proposal={0} ha revisado la propuesta de {1}.
activity-tasks-review-proposal-in={0} ha revisado la propuesta de {1} en {2}.
activity-tasks-update-entry={0} ha modificado una tarea.
activity-tasks-update-entry-for={0} ha modificado una tarea para {1}.
activity-twitter-add-status={0} ha escrito un mensaje en Tweeter.
activity-wiki-add-page={1} ha escrito una página nueva de la wiki, {2}.
activity-wiki-add-page-in={1} ha escrito una página nueva de la wiki, {2}, en {0}.
activity-wiki-update-page={1} ha modificado una página de la wiki, {2}.
activity-wiki-update-page-in={1} ha modificado una página de la wiki, {2}, in {0}.
actual=Real
actual-duration=Duración real
actual-end-date=Fecha final real
actual-price=Precio real
actual-start-date=Fecha de inicio real
actual-value=Valor real
actual-votes=Votos actuales
ad-channel=Canal del anuncio
ad-client=Cliente del anuncio
ad-format=Formato del anuncio
ad-type=Tipo del anuncio
add=Añadir
add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Añadir código CSS para todos los portlets como éste.
add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Añadir código CSS para este portlet únicamente.
add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Añadir un Google Gadget especificando su URL, o elija de los Gadgets pre-seleccionados.
add-a-new-email-account=Añadir una nueva cuenta de correo electrónico.
add-account=Añadir cuenta
add-address=Añadir una dirección
add-alert=Añadir alarma
add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Añadir todos los números de ISBN separados por espacios.
add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Añadir todos los símbolos del ticker separados por espacios.
add-another-form-field=Añadir otro campo
add-application=Añadir portlet
add-article=Añadir artículo
add-as-friend=Proponer como amigo
add-asset=Añadir contenido
add-attachment=Adjuntar archivo
add-attachments=Añadir adjuntos
add-attribute=Añadir campo
add-blog=Añadir blog
add-blog-entry=Añadir entrada de blog
add-bookmark=Añadir enlace
add-books=Añadir libros
add-category=Añadir categoría
add-child-article=Añadir subartículo
add-child-category=Añadir subcategoria
add-child-folder=Añadir subcarpeta
add-child-page=Añadir subpágina
add-child-pages=Añadir subpáginas.
add-choice=Añadir opción
add-comment=Añadir comentario
add-comments=Añadir comentarios
add-community=Añadir comunidad
add-consumer=Añadir consumidor
add-consumer-registration=Añadir registro de consumidor
add-contact=Añadir contacto
add-content=Añadir contenido
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Añadir un contenido y modificar donde se muestra en la página.
add-coupon=Añadir cupón
add-course=Añadir curso
add-credit=Añadir crédito
add-custom-field=Añadir campo personalizado
add-definition=Añadir definición
add-document=Añadir documento
add-email-address=Añadir dirección de correo
add-entry=Añadir entrada
add-event=Añadir evento
add-explanation-post=Añadir explicación.
add-explanation-post-to-the-source-thread=Añadir explicación en el hilo de origen.
add-feed=Añadir feed
add-field=Añadir campo
add-file-entry=Añadir documento
add-file-shortcut=Añadir acceso directo al archivo
add-firm=Añadir compañía
add-folder=Añadir carpeta
add-framework-version=Añadir versión del framework
add-gadget=Añadir gadget
add-gadget-by-url=Añadir gadget por URL
add-hangman-words-separated-by-commas=Añadir palabras para el juego del ahorcado separadas por comas.
add-image=Añadir imagen
add-instance=Añadir instancia
add-item=Añadir elemento
add-license=Añadir licencia
add-liferay-as-a-search-provider=Añadir Liferay como motor de búsqueda
add-link=Añadir enlace
add-list=Añadir lista
add-location=Añadir localización
add-locations=Añadir localizaciones
add-meetup=Añadir evento público
add-message=Añadir mensaje
add-new=Añadir nuevo
add-new-group=Añadir nuevo grupo
add-new-page=Añadir nueva sección
add-new-role=Añadir nuevo rol
add-new-user=Añadir nuevo usuario
add-node=Añadir nodo
add-note=Añadir nota
add-offering=Añadir oferta
add-options-separated-by-commas=Especificar opciones separadas por comas
add-order=Añadir orden
add-organization=Añadir organización
add-organizations=Añadir organizaciones
add-package=Añadir paquete
add-page=Añadir página
add-password-policy=Añadir política de contraseñas
add-permissions=Añadir permisos
add-phone-number=Añadir número de teléfono
add-portal-permission=Añadir permisos del portal
add-portlet=Añadir Portlet
add-portlet-permissions=Añadir permisos de portlet
add-portlet-to-column=Añadir portlet a la columna
add-portlet-to-narrow-column=Añadir portlet a la columna estrecha
add-portlet-to-wide-column=Añadir portlet a la columna ancha
add-price=Añadir precio
add-producer=Añadir productor
add-product=Añadir producto
add-product-version=Añadir versión del producto
add-project=Añadir proyecto
add-property=Añadir propiedad
add-props=Añadir propiedades
add-question=Añadir pregunta
add-registration-property=Añadir propiedad de registro
add-repository=Añadir repositorio
add-response=Añadir respuesta
add-role=Añadir rol
add-row=Añadir fila
add-screenshot=Añadir captura de pantalla
add-service=Añadir servicio
add-shortcut=Añadir acceso directo
add-site=Añadir sitio
add-structure=Añadir estructura
add-subcategory=Añadir subcategoría
add-subfolder=Añadir subcarpeta
add-suborganization=Añadir suborganización
add-support=Añadir soporte
add-tag=Añadir etiqueta
add-tag-set=Añadir grupo de etiquetas
add-tags=Añadir etiquetas
add-task=Añadir tarea
add-team=Añadir equipo
add-template=Añadir plantilla
add-this-application-to-netvibes=Añadir esta aplicación a Netvibes. Ve a http://eco.netvibes.com y añade tu widget utilizando la siguiente URL.
add-this-to=Añadir a…
add-to-any-website=Añadir este portlet a cualquier sitio web.
add-to-facebook=Añadir a Facebook.
add-to-igoogle=Añadir a iGoogle
add-to-list=Añadir a la lista
add-to-netvibes=Añadir a Netvibes
add-to-shopping-cart=Añadir a la cesta de la compra
add-topic=Añadir tema
add-url=Añadir URL
add-user=Añadir usuario
add-user-group=Añadir grupo de usuarios
add-vocabulary=Añadir vocabulario
add-web-content=Añadir contenido web
add-website=Añadir sitio web
add-wiki=Añadir wiki
add-x=Añadir {0}
add-x-as-a-search-provider=Añadir {0} como un proveedor de búsquedas
additional-email-addresses=Direcciones de correo adicionales
additional-information=Información adicional
additional-notes=Notas adicionales
address=Dirección
address-book=Contactos
address-type=Tipo de dirección
address1=Dirección 1
address2=Dirección 2
address3=Dirección 3
addresses=Direcciones
addresses-and-phone-numbers=Direcciones y números de teléfono
administer-nodes=Administrar wikis
administration=Administración
administrator=Administrador
advanced=Avanzado
advanced-actions=Acciones avanzadas
advanced-css-styling=Estilos CSS avanzados
advanced-options=Opciones avanzadas
advanced-properties=Propiedades avanzadas
advanced-styling=Estilos avanzados
age=Edad
aim=AIM
albanian=Albanés
alerts=Alarmas
alerts-and-announcements=Alarmas y avisos
alfresco-web-client-url=URL del cliente web de Alfresco
alignment=Alineamiento
all=Todos
all-articles=Todos los artículos
all-available=Todo Disponible
all-blogs=Ver todos los blogs
all-categories=Todas las categorías
all-commits=Todos los commits
all-commits-on-x=Todos los commits en {0}.
all-communities=Todas las comunidades
all-data=Todos los datos
all-day=Todo el dia
all-day-event=Evento de día completo
all-discount-types=Todos los tipos de descuento
all-documents=Todos los documentos
all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Todos los correos de {0} se reenviarán a {1}
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Todos los correos serán redireccionados a la dirección de correo siguiente
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Todos los correos serán redireccionados a las direcciones de correo siguientes
all-events=Todos los eventos
all-folders=Todas las carpetas
all-meetups=Todos los eventos públicos
all-orders=Todos los pedidos
all-pages=Todas las páginas
all-pages-will-use-the-exported-theme=Todas las páginas utilizarán el tema exportado.
all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Todas las cantidades deben ser un múltiplo de la cantidad mínima del artículo
all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Todas las cantidades deben ser mayores que la cantidad mínima del artículo.
all-site-owners=Todos los dueños del sitio web
all-tasks=Todas las tareas
all-topics=Todos los temas
all-uploads-complete=Todos los archivos fueron subidos con éxito.
all-words=Todas las palabras
allow-anonymous-posting=Permitir a usuarios anónimos escribir mensajes
allow-community-administrators-to-use-their-own-logo=Permitir que los administradores de comunidades utilicen su propio logo
allow-dictionary-words=Permitir palabras del diccionario
allow-dictionary-words-help=Si se activa esta opción, se permitirán palabras del diccionario como contraseñas del usuario.
allow-pingbacks=Permitir Pingbacks
allow-strangers-to-create-accounts=Permitir que usuarios anónimos creen cuentas
allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Permitir que usuarios anónimos creen cuentas con una dirección de correo del portal
allow-trackbacks=Permitir Trackbacks
allow-users-to-add-x-to-any-website=Permitir a los usuarios añadir este portlet <strong>{0}</strong> a cualquier sitio web.
allow-users-to-add-x-to-facebook=Permitir a los usuario añadir este portlet <strong>{0}</strong> a Facebook.
allow-users-to-add-x-to-igoogle=Permitir a los usuarios añadir este portlet <strong>{0}</strong> a iGoogle.
allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Permitir a los usuarios añadir este portlet <strong>{0}</strong> a sus páginas de Netvibes.
allow-users-to-automatically-login=Permitir a los usuarios autenticarse automáticamente
allow-users-to-request-forgotten-passwords=Permitir a los usuarios solicitar contraseñas olvidadas
allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Si se activa esta opción, se permitirá a los usuarios pedir que se les envíe una nueva contraseña a su dirección de correo electrónico.
allow-users-to-request-password-reset-links=Permitir a los usuarios solicitar un enlace para cambiar la contraseña
allow-users-to-request-password-reset-links-help=Si se activa esta opción, se permitirá a los usuarios pedir que se les envíe por correo un enlace para cambiar su contraseña.
allow-users-to-share-x-with-friends=Permitir a los usuarios compartir <strong>{0}</strong> con amigos.
allowed-file-extensions=Extensiones de archivos permitidas
alpha=Alfa
already-registered=Usuarios registrados
alternative-shipping=Método de envío alternativo
alternative-shipping-calculation=Cálculo del método de envío alternativo
although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Aunque no podamos comunicar inmediatamente nuestra decisión final, revisamos cada notificación y apreciamos tu esfuerzo en hacer que {0} sea un entorno apto para todos.
always=Siempre
always-use-my-user-id=Usar siempre mi identificador de usuario.
am-pm=AM/PM
americas=Américas
amount=Cantidad
an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Una versión del editor como applet también está disponible. Es más pesado que el editor normal pero más fácil de usar y proporciona resaltado de texto, búsqueda y reemplazo así como otras funcionalidades. Puede elegir utilizar este editor cambiando las preferencias del portlet.
an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Se ha producido un error en el motor de Workflow.
an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Se ha producido un error al intentar acceder a la página solicitado.
an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Se ha producido un error en la comunicación con el proveedor del identificador OpenID.
an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Se ha producido un error al buscar el proveedor del identificador OpenID.
an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Se ha producido un error al asociarse al proveedor OpenID.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Se ha producido un error mientras que ejecutaba la validación. Por favor, contacte con un administrador.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Se ha producido un error mientras que ejecutaba la validación. Por favor, repase los errores siguientes.
an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Se ha producido un error al aplicar el formato a la página del wiki.
an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Se ha producido un error al inicializar el proveedor OpenID.
an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Se ha producido un error al analizar el contenido XML proporcionado. Por favor compruebe la sintaxis XML.
an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Se ha producido un error al procesar la petición
an-error-occurred-while-processing-the-template=Se ha producido un error al procesar la plantilla.
an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Se ha producido un error al procesar el contenido XML y XSL.
an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Se ha producido un error al reestablecer las preferencias.
an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Se ha producido un error al obtener los plugins disponibles.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Se ha producido un error al obtener la lista de instancias. Por favor, contacte con un administrador.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Se ha producido un error al obtener la lista de tareas. Por favor, contacte con un administrador.
an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Se ha producido un error al enviar el formulario.
an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Se ha producido un error al enviar la notificación. Por favor, inténtelo de nuevo pasados unos minutos.
an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Se ha producido un error al actualizar las preferencias.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Se ha producido un error inesperado en la base de datos mientras se consultaba la ciudad y el estado proporcionados.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Se ha producido un error inesperado en la base de datos mientras se consultaba la calle, ciudad y estado proporcionados.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Se ha producido un error inesperado en la base de datos mientras se consultaba el código postal proporcionado.
an-unexpected-error-occurred=Se ha producido un error inesperado.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Se ha producido un error inesperado al conectarse a Google.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Se ha producido un error inesperado al conectarse con el productor.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Se ha producido un error inesperado al conectarse al repositorio.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Se ha producido un error inesperado al conectarse con la URL especificada.
an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Se ha producido un error inesperado al buscar direcciones entre las siguientes direcciones:
an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Se ha producido un error inesperado mientras buscaba la direccion.
an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Se ha producido un error inesperado mientras que importaba su archivo.
an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Se ha producido un error inesperado mientras se enviaba su mensaje.
an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Se ha producido un error inesperado mientras subía su archivo.
an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Se ha producido un error inesperado al intentar conectarse al servidor de correo.
an-unexpected-sign-in-error-occurred=Se ha producido un error inesperado en el proceso de autenticación
an-unexpected-system-error-occurred=Se ha producido un error inesperado del sistema.
and=y
and-then-by=y después por
anniversary=Aniversario
announcements=Avisos
anonymous=Anónimo
anonymous-posting=Mensajes de usuarios anónimos
another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Otro usuario ha realizado cambios desde que usted comenzó a editar la página. Por favor, haga una copia de sus cambios y comience con la nueva versión de la página.
answer=Respuesta
any=Cualquiera
any-day=Cualquier día
any-priority=Cualquier prioridad
any-relationship=Cualquier relación
any-status=Cualquier estado
any-website=Cualquier sitio web
any-words=Cualquier palabra
anyone=Cualquier persona
anytime=Siempre
api-key=API Key
applet=Applet
application=portlet
application-fields=Campos de la aplicación
application-id=Identificador de la aplicación
application-name=Nombre del portlet
application-secret=Secreto de la aplicación
applications=Aplicaciones
apply=Aplicar
apply-to-existing-users=Aplicar a los usuarios existentes
applying-a-template-will-not-delete-any-previous-work-in-this-article=Aplicar una plantilla no eliminará ningún trabajo previo realizado en este artículo.
appointment=Cita
approval-denied-email=Correo de denegación de una solicitud
approval-granted-email=Correo de aprobación de una solicitud
approval-requested-email=Correo de solicitud
approval-stage=Fase de aprobación
approve=Aprobar
approve-content=Aprobar el contenido
approved=Aprobado
arabic=Árabe
archive-name-for-current-setup=Nombre con el que archivar la configuración actual
archive-restore-setup=Archivar/restaurar la configuración
archived=Archivado
archived-setups=Configuraciones archivadas
are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=¿Está seguro de que desea activar staging local para {0}?
are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=¿Está seguro de que desea activar staging remotoo para {0}?
are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=¿Está seguro de que desea activar staging para {0}?
are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=¿Está seguro de que desea aprobar esta propuesta?
are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=¿Está seguro de que desea bloquear los remitentes seleccionados? El bloqueo de un remitente evitará que usted reciba cualquier mensaje de ese remitente.
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=¿Está seguro de que desea copiar la configuración del entorno live y sobreescribir el entorno de staging?
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=¿Está seguro desea copiar la información del entorno live y modificar la información existente del portlet en el entorno de staging?
are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=¿Está seguro de que desea copiar estas páginas?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=¿Está seguro de que desea desactivar staging para {0}?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=¿Está seguro de que desea desactivar a los usuarios seleccionados?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=¿Está seguro de que desea desactivar esto?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-article=¿Está seguro de que desea desactivar este artículo?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=¿Está seguro de que desea desactivar esta lengua?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=¿Está seguro de que desea desactivar el workflow?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=¿Está seguro de que desea eliminar el evento programado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-articles=¿Está seguro de que desea eliminar los artículos seleccionados?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=¿Está seguro de que desea eliminar la categoría seleccionada y todos sus artículos?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=¿Está seguro de que desea eliminar los cupones seleccionados?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=¿Está seguro de que desea eliminar el documento seleccionado y todas sus versiones?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=¿Está seguro de que desea eliminar la versión seleccionada del documento?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=¿Está seguro de que desea eliminar la entrada seleccionada?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=¿Está seguro de que desea eliminar los feeds seleccionados?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=¿Está seguro de que desea eliminar la carpeta seleccionada?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=¿Está seguro de que desea eliminar la carpeta seleccionada y todo su contenido?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=¿Está seguro de que desea eliminar el grupo seleccionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=¿Está seguro de que desea eliminar las localizaciones seleccionadas?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=¿Está seguro de que desea eliminar los pedidos seleccionadas?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=¿Está seguro de que desea eliminar las organizaciones seleccionadas?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=¿Está seguro de que desea eliminar la página seleccionada?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=¿Está seguro de que desea eliminar el rol seleccionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=¿Está seguro de que desea eliminar las estructuras seleccionadas?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=¿Está seguro de que desea eliminar las plantillas seleccionadas?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=¿Está seguro de que desea eliminar el usuario seleccionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=¿Está seguro de que desea eliminar a los grupos de usuario seleccionados?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=¿Está seguro de que desea eliminar la versión seleccionada?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=¿Está seguro de que desea eliminar el contenido web seleccionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=¿Está seguro de que desea eliminar las páginas públicas y privadas del entorno de staging?
are-you-sure-you-want-to-delete-this=¿Está seguro de que desea eliminar esto?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-article=¿Está seguro de que desea eliminar este artículo?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-article-version=¿Está usted seguro de que desea eliminar esta versión del contenido web?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=¿Está seguro de que desea eliminar esta categoría?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=¿Está seguro de que desea eliminar este contacto?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=¿Está seguro de que desea eliminar este registro?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=¿Está seguro de que desea eliminar este campo y todos sus subcampos?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=¿Está seguro de que desea eliminar esta compañía?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=¿Está seguro de que desea eliminar esta carpeta y todo su contenido?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=¿Está seguro de que desea eliminar la sección actual y todas las subsecciones?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=¿Está seguro de que desea eliminar este enlace?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=¿Está seguro de que desea eliminar esta lista?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=¿Está seguro de que desea eliminar este mensaje?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=¿Está seguro de que desea eliminar este nodo y todas sus páginas?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=¿Está seguro de que desea eliminar esta petición?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=¿Está seguro de que desea eliminar esta página?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=¿Está seguro de que desea eliminar este proyecto?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=¿Está seguro de que desea eliminar este repositorio y todo su contenido?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=¿Está seguro de que desea eliminar esta estructura?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=¿Es seguro usted desea eliminar esta etiqueta?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=¿Está seguro de que desea eliminar esta tarea?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=¿Está seguro de que desea eliminar esta plantilla?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=¿Está seguro de que desea eliminar este tema y todos sus mensajes?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=¿Está seguro de que desea eliminar este contenido web?
are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=¿Está usted seguro de que desea descartar este borrador?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=¿Está seguro de que desea vaciar el contenido de la carpeta seleccionada?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=¿Está seguro de que desea expirar la versión seleccionada?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=¿Está seguro de que desea expirar los contenidos web seleccionados?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-community=¿Está seguro de que desea dejar esta comunidad?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=¿Está seguro de que quiere dejar esta organización?
are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=¿Está seguro de que quiere fusionar "{0}" con "{1}"? Esta operación cambiará todos los contenidos con la etiqueta "{0}" sustituyéndola por la etiqueta "{1}".
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=¿Está seguro de que desea mover los mensajes seleccionados a
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=¿Está seguro de que desea enviar notificaciones a los usuarios nuevos?
are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente a los usuarios seleccionados?
are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=¿Está seguro de que desea proponer esta página para su publicación?
are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=¿Está seguro de que desea publicar estas páginas?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=¿Está seguro de que desea publicar este portlet?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=¿Está seguro de que desea publicar esta propuesta?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=¿Está seguro de que desea publicar esta configuración al entorno live y sobreescribir la configuración actual?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=¿Está seguro de que desea publicar los datos del portlet?
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=¿Está seguro de que desea rechazar esta propuesta?
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=¿Está seguro de que desea quitar este componente?
are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=¿Está seguro de que desea eliminar {0} como amigo? {0} no será notificado.
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=¿Está de que desea cambiar de idioma? Los cambios realizados a este idioma no serán guardados.
are-you-sure-you-want-to-update-this-order=¿Está seguro de que desea modificar este pedido?
area=Área
article=Artículo
articles=Artículos
artifact-id=Identificador (artifact id)
ascending=orden normal
asia=Asia
ask-x-to-be-your-friend=Solicitar a {0} ser su amigo.
asset-entry-type=Tipo de contenido
asset-link-behaviour=Comportamiento del enlace del contenido
asset-selection=Selección de contenidos
asset-title=Título del contenido
asset-type=Tipo de contenido
asset-type-asset-count-help=El número de contenidos con esta etiqueta sólo tendrá en cuenta los contenidos del tipo seleccionado.
asset-types=Tipos de contenidos
assign=Asignar
assign-customers=Asignar clientes
assign-default-permissions-to-community=Asignar permisos por defecto a la comunidad
assign-default-permissions-to-guest=Asignar permisos por defecto al usuario anónimo
assign-members=Asignar miembros
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-community=¿Asignar permisos solamente a los usuarios que son también miembros de esta comunidad?
assign-regular-roles=Asignar roles normales
assign-reviewers=Asignar revisores
assign-students=Asignar estudiantes
assign-teachers=Asignar profesores
assign-to=Asignar a
assign-to-...=Asignar a…
assign-to-communities=Asignar a comunidades
assign-to-me=Asígnármelo a mi
assign-to-organizations=Asignar a organizaciones
assign-to-users=Asignar a usuarios
assign-user-permissions=Asignar permisos de usuario
assign-user-roles=Asignar roles de usuario
assign-users=Asignar usuarios
assign-workers=Asignar trabajadores
assigned=Asignado
assigned-issues=Issues asignados
assigned-to=Asignado a
assigned-to-me=Asignado a mí
assigned-to-my-roles=Asignado a uno de mis roles
assigned-to-x=Asignado a {0}
assignee=Persona asignada
associate=Asignar
associated=Asignaciones
atom=Atom
attach-files=Adjuntar archivos
attach-to-message=Adjuntar al mensaje
attachment=Adjunto
attachments=archivos adjuntos
attending=Atenderán
authenticate=Autentificar
authentication=Autentificación
authentication-failed=La autentificación ha fallado. Por favor inténtelo otra vez.
authentication-failed-please-enable-browser-cookies=La autentificación ha fallado. Por favor, habilite las cookies en su navegador e inténtelo de nuevo.
authentication-search-filter=Filtro de búsqueda para autenticación
authentication-type=Tipo de autenticación
author=Autor
auto=Automático
auto-deploy=Despliegue automático
auto-deploy-is-not-enabled=El despliegue automático no está activado.
autogenerate-code=Autogenerar código
autogenerate-id=Autogenerar Id.
autogenerate-password=Generar contraseña automáticamente
autogenerate-user-id=Autogenerar Id. de usuario
autogenerate-user-screen-names=Autogenerar los nombres de usuario
availability=Disponibilidad
available=Disponible
available-categories=Categorías disponibles
available-communities=Comunidades disponibles
available-languages=Idiomas disponibles
available-portlets=Portlets disponibles
available-themes-x=Temas disponibles ({0})
available-version=Versión disponible
avatar=Avatar
average=Promedio
average-ratings=Valoraciones medias
awaiting-approval=Esperando aprobación
back=Atrás
back-to-top=Volver arriba
back-to-vote=Volver a votar
back-to-x=Volver a {0}
background-color=Color de Fondo
background-repeating=Repetición del fondo
background-styles=Estilos del fondo
bad-request=Petición errónea
ban-date=Fecha de la exclusión
ban-this-user=Excluya a este usuario
banned-by=Excluido por
banned-user=Usuario excluido
banned-users=Usuarios excluidos
banner=Bandera
base-dn=DN base
base-provider-url=URL base del proveedor
basic=Básico
basic-information=Información básica
bcc=Cco
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=¡{0}Consulte{1} nuestro libro de visitas para ver las últimas firmas!
be-the-first=Sea usted el primero.
be-yourself-again=Ser yo mismo otra vez.
before-and-again=antes, y otra vez
before-the-event-by=antes del evento por:
begin-date=Fecha de inicio
begin-each-line-with=Empezar cada línea con
beginner=Principiante
beka=Beka
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Debajo se muestra la representación de XML de las preferencias por defecto de este portlet.
beta=Beta
bill-payment=Factura
billing=Facturación
billing-address=Dirección de facturación
birthday=Fecha de nacimiento
blacklist-threshold=Umbral de la lista negra
block=Bloquear
block-sender-list=Lista de remitentes bloqueados:
blog=Blog
blogs=Blogs
body=Cuerpo
body-and-image=Cuerpo e imagen
bold=Negrita
book=Libro
book-and-chapter=Libro y capítulo
bookmark=Señal
bookmarks=Enlaces
bookmarks-home=Enlaces
bookmarks-listing=Listado de enlaces
bookmarks-with-tag-x=Enlaces con etiqueta <em>{0}</em>.
bookmarks-with-x-x=Enlaces con {0} <em>{1}</em>.
boolean-flag=Bandera boleana
border=Borde
border-color=Color del borde
border-style=Estilo del borde
border-styles=Estilos del borde
border-styling=Estilos del borde
border-width=Anchura del borde
bottom=Abajo
breadcrumb=Camino de migas
breadcrumbs=Camino de migas
breakfast=Desayuno
browse=Examinar
browse-blogs=Examinar blogs
browse-categories=Examinar categorias
browse-repository=Examinar el repositorio
browse-you-can-select-multiple-files=Examinar (puede seleccionar múltiples archivos)
browser-os-type=Tipo de navegador/S.O.
bulgarian=Búlgaro
bullet-style=Estilo de viñeta
business=Negocio
business-address=Dirección comercial
business-hours=Horario de oficina
button=Botón
by=Por
by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=Al seleccionar que se reasigne el recurso, todas las acciones serán eliminadas del rol y las acciones por defecto se habilitarán para el rol de sistema: {0}.
by-date-range=Por rango de fechas
by-email-address=Por dirección de correo electrónico
by-screen-name=Por nombre de usuario
by-time-frame=Por período de tiempo
by-user-id=Por identificador del usuario
bytes=bytes
cacheable=Cacheable
cached=En cache
calculate=Calcular
calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular una cantidad fija del seguro basada en la cantidad total de la compra.
calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular un valor de envío basado en el valor total de la compra.
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular el seguro basado en un porcentaje del valor total de la compra.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular el envío basado en un porcentaje del valor total de la compra.
calendar=Calendario
calendar-of-events=Agenda de eventos
call=Llamada
call-this-user=Llamar a este usuario
callback-url=URL de callback
cancel=Cancelar
cancel-all-uploads=Cancelar todos los archivos
cancel-edit=Cancelar la modificación
cancel-shutdown=Cancelar la parada
cancel-upload=Cancelar la carga
cannot-be-found=No se pudo encontrar {0}.
canvas-page-url=URL de la página de canvas.
caps-lock-is-on=El bloqueo de mayúsculas está habilitado.
cart=Cesta de la compra
cartoon=Historieta
cas=CAS
categories=Categorías
categories-and-messages=Categorías y mensajes
categorization=Clasificación
category=Categoría
category-id=Identificador de la categoría
category-name=Nombre de la categoría
category-sets=Conjuntos de categorías
category.admin=Administración
category.alfresco=Alfresco
category.christianity=Cristianismo
category.cms=Gestión de contenidos
category.collaboration=Colaboración
category.community=Comunidad
category.content=Contenido
category.development=Desarrollo
category.entertainment=Entretenimiento
category.finance=Finanzas
category.gadgets=Gadgets
category.google=Google
category.journal=Gestión de contenidos web
category.kb=Base de conocimiento
category.library=Biblioteca
category.my=Personal
category.news=Noticias
category.opensocial=OpenSocial
category.portal=Portal
category.religion=Religión
category.sample=Ejemplos
category.science=Ciencia
category.server=Servidor
category.shopping=Compras
category.social=Social
category.spring=Primavera
category.sun=Sun
category.test=Prueba
category.tools=Herramientas
category.undefined=Indefinido
category.wiki=Wiki
category.wol=Mundo de Liferay
category.workflow=Workflow
category.wsrp=WSRP
cc=Cc
cc_amex=American Express
cc_discover=Discover
cc_mastercard=Mastercard
cc_visa=Visa
cell=Teléfono móvil
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Un teléfonos móvil puede asociar su número a una dirección de correo electrónico. Por ejemplo, un teléfono móvil con número (312) 123-4567 con Vodafone como operador, tiene una dirección de correo del tipo <em>TwoWay.3121234567@messaging.vodafone.com</em>.
celsius=Centígrados
center=Centro
centimeter=Centímetro
change=cambiar
change-colors=Cambiar colores
change-due-date=Cambiar la fecha límite
change-frequency=Frecuencia de cambio
change-layout=Cambiar disposición
change-log=Descripción de cambios
change-parent=Cambiar página padre
change-password=Cambiar contraseña
change-picture=Cambiar imagen
change-required=Requerir cambio
change-required-help=Si se comprueba esto, después requieren a un usuario cambiar su contraseña cuando ellos primero conexión.
change-selection=Cambiar la selección
change-settings=Cambiar la configuración
change-structure-id=Cambiar el id de la estructura
changeable=Cambiable
changeable-help=Si se comprueba esto, después el usuario puede cambiar su contraseña.
changed-lines=líneas cambiadas
changed-parent-from-x=Cambiada la página padre de "{0}."
changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Cambiar de formato de texto enriquecido a texto plano implica eliminar todo el formato actual. ¿Está seguro que desea hacer esto?
changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Cambiar el valor de este campo provocará que se recargue la página.
chapter=Capítulo
chapters=Capítulos
characters-maximum=Número máximo de caracteres
chart=Gráfico
charts=Gráficas
chat=Chat
check-all=Comprobar todo
check-box=Casilla de selección
check-every=Comprobar cada
check-mail=Comprobar correo
check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Aplicar los cambios a los usuarios existentes. Los cambios tendrán efecto la próxima vez que un usuario entre al sistema.
check-your-email-or-configure-email-accounts=<a href="{0}">Consultar el correo electrónico</a> o <a href="{1}">configurar las cuentas de correo.</a>
checkbox=Casilla de selección
checkout=Comprar
checkout-latest=Descargar lo último
children=Subsecciones
children-pages=Subpáginas
chinese=Chino
choice=Opción
choices=Opciones
choose=Seleccionar
choose-a-color-for-each-layer-type=Seleccione un color para cada tipo de capa. Asegúrese de pulsar {0} cuando haya terminado.
choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Seleccione un tema o cree su {0}tema personalizado{1}.
choose-a-portlet=Seleccione un portlet
choose-a-program-to-import-contacts-from=Seleccione el programa desde el que desea importar contactos:
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Seleccione un recurso o proceda al paso siguiente.
choose-a-role=Seleccione un rol.
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Seleccione un nombre de usuario para su dirección de correo personal de la compañía.
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Seleccione de la lista de Gadgets recomendados
choose-list=Seleccione la lista:
choose-portlets=Seleccione portlets
choose-structure=Seleccione la estructura
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Seleccione el programa al que usted desea exportar y presione el botón correspondiente:
choose-this-category=Seleccionar esta categoría
choose-this-folder=Seleccionar esta carpeta
church=Iglesia
church-password=Contraseña de la iglesia
city=Ciudad
city-or-zip-code=Ciudad <strong>o</strong> código postal
city-state=Ciudad, Estado
city-state-or-zip=Ciudad, estado <strong>o</strong> código postal
class=Clase
classic=Clásico
clear-all=Limpiar todo
clear-cache=Vaciar caché
clear-content-cached-across-the-cluster=Eliminar el contenido cacheado en el cluster.
clear-content-cached-by-this-vm=Eliminar el contenido cacheado por esta MV.
clear-history=Eliminar el historial
clear-recent-uploads=Eliminar la lista de archivos subidos recientemente
clear-the-database-cache=Eliminar la caché de la base de datos
click-here-to-save-it-now=<a class="{0}" href="{1}">Pulse aquí</a> para salvarlo ahora.
click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Pulse Aceptar para crear un hilo de discusión con los siguientes mensajes.
click-on-any-tag-to-edit-it=Pulse en una etiqueta para editarla.
click-to-edit-me=Pulse para editarme...
click-to-remove-filter=Pulse para eliminar el filtro.
clickable-emoticons=Seleccione un emoticon
close=Cerrar
closed=Cerrado
cloud=Nube
club-event=Evento del club
cluster=Cluster
code=Código
collapse=Derrumbamiento
collapse-all=Colapsar todos
color=Color
color-background=Color de fondo
color-border=Color del borde
color-link=Color de los enlaces
color-picker=Selector de color
color-schemes=Gamas de color
color-schemes-x=Esquemas de colores ({0})
color-settings=Preferencias de color
color-text=Color del texto
color-url=URL Del Color
colors=Colores
column_1=Columna 1
column_2=Columna 2
column_3=Columna 3
column_4=Columna 4
column_5=Columna 5
combination-view=Vista combinada
comma-delimited-list=Lista separada por comas
comment=Comentario
comment-only=Comentar solamente
commentable=Comentable
comments=Comentarios
common-items=Elementos comunes
communicate=Comunicar
communication=Comunicación
communities=Comunidades
communities-joined=Comunidades en que soy miembro
communities-open=Comunidades en las que puedo inscribirme
communities-owned=Comunidades que administro
community=Comunidad
community-administration=Administración de la comunidad
community-members=Miembros de la Comunidad
community-page=Página web de la comunidad:
community-roles=Roles de comunidad
community-tags-are-injected-to-all-pages-of-this-community=Las etiquetas de la comunidad se asocian a todas las páginas de esta comunidad. Pueden ser utilizadas para personalizar el contenido de forma que el contenido de interés en el contexto de cada comunidad es mostrado automáticamente.
community-x-does-not-have-any-private-pages=La community {0} no tiene ninguna página privada
company=Compañia
company-profile=Perfil de la compañía
compare=Comparar
compare-versions=Comparar versiones
comparing-versions-x-and-x=Comparandeo versiones {0} y {1}
completed=Terminado
components=Componentes
compose=Nuevo
compose-email=Escribir un correo electrónico
concert=Concierto
configuration=Configuración
configure=Configurar
configure-email-accounts=Configurar las cuentas de correo electrónico.
configure-pages=Configurar páginas
configure-the-file-upload-settings=Configurar las preferencias de la subida de archivos.
configure-the-mail-server-settings=Configurar las preferencias del servidor de correo.
configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Configure esta aplicación y colóquela donde prefiera la página.
confirm=Confirmar
confirm-password=Confirmar la contraseña
confirmation-email=Mensaje de confirmación
connect-to-producer=Conectar con el productor
connection=Conexión
connection-settings=Configuración de la conexión
consumer=Consumidor
consumer-agent=Agente consumidor
consumer-name-already-exists=El nombre de consumidor especificado ya está siendo usado.
consumer-registration=Registro del consumidor
consumer-registrations=Registros del consumidor
consumers=Consumidores
contact=Contacto
contact-information=Información de contacto
contacts=Contactos
contains=Contiene
content=Contenido
content-and-layout=Contenido y disposición
content-background=Fondo del contenido
content-border=Borde del contenido
content-creators=Creadores de contenido
content-field=Campo de contenido
content-for=Contenido para
content-permissions=Permisos del contenido
content-settings=Propiedades del contenido
content-text=Texto del contenido
content-with-tag-x=Contenidos con etiqueta <em>{0}</em>.
content-with-x-x=Contenidos con {0} <em>{1}</em>.
continue=Continuar
contribution-score=Relevancia de la contribución
control-panel=Panel de control
convert=Convertir
convert-legacy-permission-algorithm=Convertir a algorito de permismos antiguo
convert-to=Convertir a
convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Convertir las páginas de la Wiki del formato clásico al formato creole.
copy=Copiar
copy-as-new=Copiar como nuevo
copy-from-live=Copiar del entorno live
copy-page=Copiar página
copy-parent=Copiar página padre
copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Copie la URL de callback e introduzcala en el formulario de Facebook.
copy-the-content-and-layout-for-this-page-from-another-page=Copiar el contenido y la disposición de otra página existente.
could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=No se pudo establecer una conexión con el servidor {0}. Por favor, compruebe que el puerto especificado es correcto y que el servidor remoto admite conexiones desde este servidor.
could-not-save-draft-to-the-server=Lo siento, se ha producido un error. No se ha podido guardar el borrador.
country=País
coupon=Cupón
coupon-code=Código de cupón
coupon-discount=Descuento del cupón
coupon-id=Identificador del cupón
coupon-information=Información del cupón
coupons=Cupones
coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Puede configurar los cupones de forma que sólo puedan ser usados en pedidos mayores a un importe mínimo. Para especificar que puedan ser aplicables independientemente del importe fije el importe mínimo de pedido a {0}.
course=Curso
courses=Cursos
cow=Vaca
create-a-new-page-on-this-topic=Crear una página nueva sobre este tema.
create-account=Crear cuenta
create-community=Crear una comunidad
create-date=Fecha de creación
create-page-x=Crear página '{0}'
create-room=Crear sala
create-time=Crear tiempo
created-by=Creado por
created-by-x=Creado por {0}
creation-stage=Etapa de creación de contenidos
credentials=Credenciales
credit=Crédito
credit-card=Tarjeta de crédito
credit-cards=Tarjetas de crédito
credits=Créditos
critical=Crítico
cross-references=Referencias cruzadas
css=Css
cubit=Cubo
currency=Moneda
currency-symbols=Símbolos de moneda
currency.AED=Dirham de los EAU
currency.ALL=Lek Albanés
currency.ANG=Florín de Neth Antillas
currency.ARS=Peso Argentino
currency.AUD=Dólar Australiano
currency.AWG=Florín de Aruba
currency.BBD=Dólar de Barbados
currency.BDT=Taka de Bangladesh
currency.BGN=Lev Búlgaro
currency.BHD=Dinar Bahraini
currency.BIF=Franco de Burundi
currency.BMD=Dólar de Bermudas
currency.BND=Dólar de Brunei
currency.BOB=Boliviano Boliviano
currency.BRL=Verdadero Brasileño
currency.BSD=Dólar de Bahamas
currency.BTN=Bhután Ngultrum
currency.BYR=Rublo De Belarus
currency.BZD=Dólar de Belice
currency.CAD=Dólar Canadiense
currency.CHF=Franco Suizo
currency.CLP=Peso Chileno
currency.CNY=Yuan Chino
currency.COP=Peso Colombiano
currency.CRC=Colón de Costa Rica
currency.CUP=Peso Cubano
currency.CYP=Libra de Chipre
currency.CZK=Corona Checa
currency.DJF=Franco de Dijibouti
currency.DKK=Corona de Dinamarca
currency.DOP=Peso Dominicano
currency.DZD=Dinar Argelino
currency.ECS=Dólar Americano
currency.EEK=Kroon Estonio
currency.EGP=Libra Egipcia
currency.ERN=Eritrea Nakfa
currency.ETB=Birr Etíope
currency.EUR=Euro
currency.FKP=Libra de las Islas de Falkland
currency.GBP=Libra Británica
currency.GHC=Ghanian Cedi
currency.GIP=Libra de Gibraltar
currency.GMD=Dalasi de Gambia
currency.GNF=Franco de Guinea
currency.GTQ=Quetzal de Guatemala
currency.HKD=Dólar de Hong Kong
currency.HNL=Lempira deHonduras
currency.HRK=Kuna de Croacia
currency.HTG=Gourde de Haití
currency.HUF=Forint Húngaro
currency.IDR=Rupia de Indonesia
currency.ILS=Shekel Israelí
currency.INR=Rupia de India
currency.IRR=Rial De Irán
currency.ISK=Corona de Islandia
currency.JMD=Dólar Jamaicano
currency.JOD=Dinar Jordano
currency.JPY=Yenes Japonés
currency.KES=Shilling de Kenia
currency.KHR=Riel de Camboya
currency.KMF=Franco del Comoro
currency.KRW=Won de Corea
currency.KWD=Dinar Kuwaiti
currency.KYD=Dólar de las Islas de Cayman
currency.KZT=Tenge de Kazakhstan
currency.LAK=Kilolibra de Lao
currency.LBP=Libra Libanesa
currency.LKR=Rupia de Sri Lanka
currency.LSL=Loti de Lesoto
currency.LTL=Lita Lituano
currency.LVL=Lat Letón
currency.LYD=Dinar Libio
currency.MAD=Dirham Marroquí
currency.MDL=Moldovan Leu
currency.MGF=Franco Malgache
currency.MKD=Denar Macedónico
currency.MNT=Tugrik Mongol
currency.MOP=Pataca de Macau
currency.MRO=Ougulya de Mauritania
currency.MTL=Lira Maltesa
currency.MUR=Rupia de Isla Mauricio
currency.MVR=Maldives Rufiyaa
currency.MWK=Kwacha de Malawi
currency.MXN=Peso Mexicano
currency.MYR=Ringgit de Malasia
currency.MZM=Metical de Mozambique
currency.NAD=Dólar de Namibia
currency.NGN=Naira Nigeriano
currency.NIO=Córdoba de Nicaragua
currency.NOK=Corona Noruega
currency.NPR=Rupia de Nepal
currency.NZD=Dólar de Nueva Zelanda
currency.OMR=Rial de Oman
currency.PAB=Balboa de Panamá
currency.PEN=Nuevo Solenoide Peruano
currency.PGK=Kina de Papua Nueva Guinea
currency.PHP=Peso Filipino
currency.PKR=Rupia Paquistaní
currency.PLN=Zloty Polaco
currency.PYG=Guarani Paraguayo
currency.QAR=Rial de Qatar
currency.ROL=Leu Rumano
currency.RON=Nuevo Leu Rumano
currency.RUB=Rouble Ruso
currency.RWF=Franco De Rwanda
currency.SAR=Riyal de Arabia Saudi
currency.SCR=Rupia de Seychelles
currency.SDD=Dinar Sudanés
currency.SEK=Corona Sueca
currency.SGD=Dólar de Singapur
currency.SHP=Libra de St. Helena
currency.SIT=Tolar Esloveno
currency.SKK=Corona Eslovaca
currency.SLL=Leona de Sierra Leona
currency.SOS=Shilling Somalí
currency.SRG=Florín de Suriname
currency.STD=Tomo de Sao Dobra
currency.SVC=Colón de El Salvador
currency.SYP=Libra Siria
currency.SZL=Lilageni de Swazilandia
currency.THB=Baht Tailandés
currency.TND=Dinar Tunecino
currency.TOP=Pa'anga de Tonga
currency.TRY=Nueva Lira Turca
currency.TTD=Dólar de Trinidad & Tobago
currency.TWD=Dólar de Taiwán
currency.TZS=Shilling de Tanzania
currency.UAH=Hryvnia de Ucrania
currency.UGX=Shilling de Uganda
currency.USD=Dólar de Estados Unidos
currency.UYU=Peso Nuevo de Uruguay
currency.VEB=Bolivar Venezolano
currency.VND=Dong Vietnamita
currency.VUV=Vanuatu Vatu
currency.WST=Tala de Samoa
currency.XAF=Franco del Cfa
currency.XAG=Onzas de Plata
currency.XAL=Onzas Del Aluminio
currency.XAU=Onzas de Oro
currency.XCD=Dólar del Caribe del este
currency.XCP=Onzas De cobre
currency.XOF=Franco del Cfa
currency.XPD=Onzas del Paladio
currency.XPF=Franco Pacífico
currency.XPT=Onzas de Platino
currency.YER=Riyal de Yemen
currency.ZAR=Rand Sudafricano
currency.ZMK=Kwacha Zambiano
currency.ZWD=Dólar de Zimbabwe
current=Actual
current-community=Comunidad actual
current-folder=Carpeta actual
current-month=Mes actual
current-organization=Organización actual
current-page=Página Actual
current-parent=Página padre actual
current-password=Contraseña actual
current-portal-instance=Instancia de portal actual
current-results=Resultados actuales
current-theme=Tema actual
current-title=Título actual
current-user=Usuario actual
current-week=Semana actual
custom=Personalizado
custom-attributes=Campos personalizados
custom-color=Color personalizado
custom-field=Campo personalizado
custom-field-height-help=Determina la altura en pixeles de la caja de texto asociada.
custom-field-hidden-help=Ocultar un campo personalizado significa que el valor del atributo nunca es mostrado en ninguna interfaz de usuario aparte de ésta. Esto permite que el atributo sea utilizado para propósitos más avanzados y complejos tales como valer de parámetro para permisos personalizados.
custom-field-indexable-help=Permitir que un campo personalizado aparezca en las búsquedas significa que el valor del atributo será indexado cuando la entidad (por ejemplo, un usuario) sea modificada.e encargo a investigable significa que el valor de la cualidad será puesto en un índice cuando se modifica la entidad (tal como usuario).Sólo los atributos de tipo java.lang.String pueden aparecer en las búsquedas. Nótese que cuando se permite que un atributo aparezca en las búsquedas por primera vez se deben actualizar los índices del buscador (indexar) para que este atributo aparezca en las búsquedas.
custom-field-key-help=La clave del campo personalizado se utiliza para acceder programáticamente al atributo a través de la etiqueta &lt;liferay-ui:custom-attribute /&gt;
custom-field-secret-help=Cuando un campo es secreto, los caracteres que un usuario introduce en él será ocultado en la pantalla. Se recomienda su uso para contraseñas.
custom-field-selection-help=Si se marca esta opción el control utilizado para este campo personalizado será un campo de selección (lista desplegable con opciones)
custom-field-type-help=Piense bien el tipo del campo personalizado ya que una vez definido no podrá ser modificado.
custom-field-visible-with-update-permission-help=Configurar un campo personalizado como visible si el usuario puede editarlo significa que un usuario con permiso de edición puede también ver este campo. Esta configuración sobreescribe el valor de oculto para dichos usuarios.
custom-field-width-help=Determina la anchura en pixeles de la caja de texto asociada.
custom-fields=Campos personalizados
custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Los campos personalizados no están habilitados para ningún recurso.
custom-message=Mensaje
custom-portlet-xml=portlet.xml 'custom'
custom-question=Pregunta personalizada
custom.field.boolean=Verdadero/falso
custom.field.boolean.array=Conjunto de valores verdaderos/falsos
custom.field.double=Número decimal (64 bits)
custom.field.double.array=Conjunto de números decimales (64 bits)
custom.field.float=Número decimal (32 bits)
custom.field.float.array=Conjunto de números decimales (32 bits)
custom.field.int=Número entero (32 bits)
custom.field.int.array=Conjunto de números enteros (32 bits)
custom.field.java.lang.String=Texto
custom.field.java.lang.String.array=Conjunto de valores de texto
custom.field.java.util.Date=Fecha
custom.field.java.util.Date.array=Conjunto de fechas
custom.field.long=Número entero (64 bit)
custom.field.long.array=Conunto de números enteros (64 bit)
custom.field.short=Número entero (16 bits)
custom.field.short.array=Conjunto de números enteros (16 bits)
customer=Cliente
customer-service=Servicio al cliente
customize-colors=Personalizar colores
customize-colors-preview=Personalizar colores: Previsualización
cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Corte y pegue la URL completa para utilizarla como enlace:
czech=Checo
daily=Diario
daily-limit=Límite diario
danish=Danés
dashed=Linea discontinua (dashed)
data=Datos
data-migration=Migración de datos
data-strategy=Estrategia de datos
database=Base de datos
date=Fecha
date-and-time=Fecha y hora
date-format=Formato de fecha
date-range=Rango de fechas
date-selection=Use los botones xab y xbb para seleccionar el año. Use los botones {0} y {1} para seleccionar el mes. Mantenga el botón del ratón pulsado en cualquiera de los botones anteriores para una selección más rápida.
day=Día
day-high=Máximo diario
day-low=Mínimo diario
day-s=Dia(s)
days=Días
de_en=Alemán a inglés
de_fr=Alemán a francés
deactivate=Desactivar
decade=Década
decades=Décadas
decorated=Decorado
decoration=Decoración
default=Valor por defecto
default-associations=Asociaciones por defecto
default-colors=Colores por defecto
default-configuration=Configuración por defecto
default-control-panel-theme=Tema por defecto del panel de control
default-email-notification=Notificación por defecto
default-landing-page=Página de entrada por defecto
default-landing-page-help=Ésta es la página a la que serán dirigidos los usuarios automáticamente después hacer login en el sistema. Por ejemplo, si se quisiera que la página de entrada por defecto fuera http://localhost:8080/web/guest/login, entonces se debería introducir /web/guest/login.
default-language=Lenguaje por defecto
default-logout-page=Página de salida por defecto
default-logout-page-help=Ésta es la página a la que serán dirigidos los usuarios automáticamente después de cerrar su sesión. Por ejemplo, si se quisiera que la página de salida por defecto fuera http://localhost:8080/web/guest/logout, entonces se debería introducir /web/guest/logout.
default-mobile-theme=Tema por defecto para dispositivos móviles
default-preferences=Preferencias por defecto
default-regular-theme=Tema por defecto del portal
default-resolution=Resolución por defecto
default-tab=Pestaña por defecto
default-user-associations=Asociaciones por defecto de los usuarios
default-value=Valor por defecto
default-values=Valores por defecto
define-permissions=Definir permisos
define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Defina los permisos en un recurso que pertenece al portlet {0}.
define-the-behavior-of-this-search=Defina el comportamiento de esta búsqueda.
defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=No es posible definir permisos para este recurso para este tipo de rol.
definition=Definición
definition-id=Identificador de la definición
definition-name=Nombre de la definición
definition-of-terms=Definición de términos
definition-version=Versión de la definición
definitions=Definiciones
delete=Eliminar
delete-category=Eliminar categoría
delete-data=Eliminar datos
delete-document=Eliminar documento
delete-entry=Eliminar registro
delete-folder=Eliminar carpeta
delete-image=Eliminar imagen
delete-live-page=Borrar esta página en el entorno Live.
delete-missing-layouts=Eliminar las páginas no presentes en el archivo importado.
delete-missing-layouts-help=Si se elige esta opción, todas las páginas en esta comunidad que no están presentes en el archivo del LAR de la importación serán suprimidas.
delete-page=Eliminar página
delete-portlet-data-before-importing=Eliminar los datos previos del portlet antes de la importación.
delete-portlet-data-help=Si es esta opción es activada, todos los datos de este portlet serán eliminados. Tenga en cuenta que en algunos casos otros portlets del mismo tipo en esta u otras páginas pueden estar mostrando estos mismos datos.
delete-row=Eliminar fila
delete-selected-value=Eliminar valor seleccionado
delete-tag-set=Eliminar conjunto de etiquetas
delete-version=Borrar versión
delete-vocabulary=Eliminar vocabulario
deleted-user=Eliminar usuario
deleting-messages=Eliminando mensajes…
denied=Denegado
denotes-a-system-group=Denota un grupo del sistema
denotes-a-system-role=Denota un rol del sistema
deny=Denegar
deploy=Despliegue
deploy-directory=Directorio de despliegue
descending=orden inverso
describe-proposal=Describa la propuesta
description=Descripción
design=Diseño
desktop=Escritorio
dest-directory=Directorio de destino
destination-address=Dirección de destino
destination-input-enabled=Permitir especificar un destino
details=Detalles
developer=Desarrollador
dictionary=Diccionario
diff=Diferencia
diffs=Diferencias
dinner=Cena
direct-download=Descarga directa
direct-download-url=URL de descarga directa
direct-install=Instalación directa
directions-address=Dirección de origen
directions-input-enabled=Permitir especificar una dirección de origen diferente
directory=Directorio
disable=Deshabilitar
disable-caching=Inhabilite Depositar
disable-forwarding=Deshabilitar el reenvío
disabled=Deshabilitado
discard=Descartar
discard-draft=Descartar borrador
disclaimer=Aviso legal
discount=Descuento
discount-type=Tipo de descuento
dismiss=Ignorar
display=Presentación
display-a-datapicker=Mostrar un selector de fecha
display-as-tooltip=Mostrar como un Tooltip
display-date=Fecha de publicación
display-depth=Mostrar profundidad
display-of-live-session-data-is-disabled=La monitorización de datos de las sesiones activas está deshabilitada. Para habilitarla, cambie el valor de la propiedad del portal <strong>{0}</strong> a 'true'.
display-order=Orden
display-per-page=Entradas por página
display-settings=Preferencias de presentación
display-style=Estilo de presentación
display-time=Tiempo de la presentación
display-url=Abrir URL
displayed-assets-must-match-these-rules=El contenido mostrado debe cumplir las siguientes reglas.
displaying-article-pages=Mostrando páginas de artículos
displaying-content=Mostrando el contenido
distribution-scope=Ámbito de distribución
dns-lookup=Búsqueda en DNS
do-not-repeat=No repetir
do-not-repeat-this-event=No repetir este evento.
do-not-send-a-reminder=No envíar un recordatorio
document=Documento
document-conversion=Conversión de documentos
document-extensions-does-not-match=Las extensiones del documento no coinciden.
document-library=Biblioteca de documentos
document-name=Nombre del documento
document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Los nombres de documento deben terminar con una de las siguientes extensiones:
document-path=Ruta del documento
document-profile=Perfil del documento
document-properties=Propiedades del documento
documents=Documentos
documents-home=Carpeta raíz
documents-listing=Listado de documentos
documents-per-page=Documentos por página
documents-require-at-least-one-read-role=Los documentos requieren por lo menos un rol de lectura.
documents-require-at-least-one-write-role=Los documentos requieren por lo menos un rol de escritura.
documents-with-tag-x=Documentos con etiqueta <em>{0}</em>.
documents-with-x-x=Documentos con {0} <em>{1}</em>.
does-not-contain=No contiene
domain=Dominio
domain-controller=Regulardor del dominio
domain-controller-name=Nombre del controlador del dominio
domain-controller-name-help=Especifique el nombre de NetBIOS del controlador del dominio.
done=Finalizado
dotted=Línea de puntos (dotted)
double=Doble
down=Abajo
download=Descargar
download-content=Descargar contenido
download-file=Descargar archivo
download-link=Enlace de descarga
download-links=Enlaces de descarga
download-more=Descargar más
download-page=Página de descarga
download-page-url=URL de la página de descarga
download-script=Descargar script
download-template=Descargar plantilla
download-xsd=Descargar definición del esquema XML (XSD)
download-xsl-template=Descargar plantilla XSL
downloading=Descargando
downloads=Descargas
draft=Borrador
draft-pages=Borradores
draft-saved-at-x=Borrador guardado a las {0}.
drafts=Borradores
drag-portlets-below-to-nest-them=Arrastre los portlets debajo de este mensaje para anidarlos.
driving-directions=Como llegar
due-date=Fecha límite
duplicated-variable-name=Nombre variable duplicado
duration=Duración
dutch=Holandés
dynamic=Dinámica
edit=Editar
edit-article=Editar el artículo
edit-blog=Editar el blog
edit-blog-entry=Editar la entrada del blog
edit-bookmark=Editar el enlace
edit-category=Editar la categoría
edit-category-permissions=Editar los permisos de la categoría
edit-community-roles-for-user=Editar roles de comunidad para el usuario
edit-content=Editar el contenido
edit-coupon=Editar el cupón
edit-document=Editar el documento
edit-draft=Editar el borrador
edit-entry=Editar entrada
edit-entry-permissions=Editar los permisos del registro
edit-event=Editar evento
edit-firm=Editar la compañía
edit-folder=Editar la carpeta
edit-group=Editar el grupo
edit-groups=Editar grupos
edit-groups-for-role=Editar los grupos para el rol:
edit-groups-for-user=Editar los grupos para el usuario:
edit-image=Editar la imagen
edit-link=Editar el enlace
edit-list=Editar la lista
edit-location=Editar la localización
edit-message=Editar el mensaje
edit-node=Editar el nodo
edit-options=Editar las opciones
edit-organization=Editar la organización
edit-page=Editar la página
edit-pages=Editar páginas
edit-pages-priority=Editar prioridad de las páginas
edit-permissions=Editar los permisos
edit-plugin-permissions-help=Se pueden asignar o quitar permisos a un rol desde la administración de roles en el Panel de Control utilizando la acción "Definir Permisos" para el rol deseado.
edit-preferences=Editar preferencias
edit-private-page=Editar la página privada
edit-product=Editar producto
edit-product-entry=Editar producto
edit-profile=Editar perfil
edit-project=Editar proyecto
edit-projects=Editar los proyectos
edit-public-page=Editar la página pública
edit-question=Editar la pregunta
edit-registration=Editar el registro
edit-repository=Editar el repositorio
edit-role=Editar el rol
edit-roles=Editar roles
edit-roles-for-group=Editar los roles del grupo:
edit-roles-for-user=Editar los roles del usuario:
edit-script=Editar script
edit-settings-for-x-in-group=Editar las preferencias de {0} en el grupo:
edit-stock-quantity=Editar la cantidad de acciones
edit-structure=Editar la estructura
edit-tag=Corrija La Etiqueta
edit-tag-permissions=Editar los permisos de la etiqueta
edit-tag-set-permissions=Editar los permisos del conjunto de etiquetas
edit-task=Editar la tarea
edit-template=Editar la plantilla
edit-topic=Editar el tema
edit-user=Editar el usuario
edit-users=Editar usuarios
edit-users-for-group=Editar usuarios del grupo:
edit-users-for-project=Editar usuarios del proyecto:
edit-users-for-role=Editar usuarios del rol:
edit-users-for-task=Editar usuarios de la tarea:
edit-vocabulary-permissions=Editar los permisos del vocabulario
edit-web-content=Editar contenido web
edit-wikis=Editar wikis
edit-wikis-for-group=Editar wikis del grupo:
edit-x=Editar {0}
edit-x-x=Editar <span class="{0}">{1}</span>
edit-xsd=Editar la definición del esquema de XML
edit-xsl-template=Editar la plantilla XSL
edit_guest=Editar Anónimo
editing-structure-details=Editar detalles de la estructura
editor-type=Tipo de editor
educational=Educativo
email=Correo electrónico
email-address=Dirección de correo
email-address-attribute=Atributo para el correo electrónico
email-addresses=Direcciones de correo
email-body=Cuerpo
email-entry=Elemento del correo
email-from=Remitente
email-notifications=Notificaciones por correo
email-subject=Asunto
email-subscription=Suscripción por correo electrónico
email-to=Enviar a
emails=Notificaciones
embedded=Incrustado
embedded-assets=Contenidos incrustados
emoticons=Emoticons
employee-id=Identificador de empleado
empty-cart=Vaciar cesta de la compra
empty-folder=Vaciar carpeta
empty-trash=Vaciar papelera
en_de=De inglés a alemán
en_es=De inglés a español
en_fr=De inglés a francés
en_it=De inglés a italiano
en_ja=De inglés al japonés
en_ko=De inglés al coreano
en_nl=De inglés al holandés
en_pt=De inglés al portugués
en_zh=De inglés al chino
en_zt=De inglés al chino (Taiwán)
enable-birthday=Permitir mostrar la fecha de nacimiento
enable-comment-ratings=Permitir valorar los comentarios
enable-comments=Activar comentarios
enable-conversion-to=Activar conversión a
enable-flags=Activar la notificación de abuso
enable-gender=Permitir mostrar el género
enable-message-ratings=Permitir valorar los mensajes
enable-page-ratings=Activar las valoraciones de página
enable-print=Permitir imprimir
enable-ratings=Activar las valoraciones
enable-rss-subscription=Activar la suscripción de RSS
enable-tag-based-navigation=Activar la navegación basada en etiquetas
enable-tag-based-navigation-help=Si se marca esta casilla y se selecciona una etiqueta al mostrar la página, se mostrarán los contenidos con esa etiqueta en lugar de los contenidos que fueron seleccionados manualmente.
enabled=Habilitado
enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Activar la integración con OpenOffice habilita la funcionalidad de conversión de documentos a distintos formatos.
encryption-type=Tipo de cifrado
end=Final
end-at=Terminar en
end-by=Terminar antes de
end-date=Fecha final
english=Inglés
enrollment-url=URL de inscripción
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Introduzca una entrada en blanco para deshabilitar la redirección de correo.
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Introduzca una direccion PayPal vacía para deshabilitar PayPal. Seleccione las tarjetas de crédito aceptadas para registrar pagos usando tarjetas de crédito. Los pagos no serán requeridos si PayPal está deshabilitado y no se aceptan tarjetas de crédito.
enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Introduzca un elemento de la lista. Pulse cancelar o déjelo en blanco para terminar la lista.
enter-a-name-for-the-email-address=Introduzca un nombre para la dirección de correo.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Introduzca una dirección de correo electrónico de PayPal para enviar todos los pagos a PayPal
enter-a-title-for-the-address=Introduzca un título para la dirección.
enter-again=Confirmación
enter-an-address=Introduzca una dirección.
enter-an-address-for-the-image=Introduzca una dirección para la imagen.
enter-an-email-address=Introduzca una dirección de correo electrónico.
enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Introduzca valores personalizados o déjelo en blanco para que se utilicen los valores por defecto del portal.
enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Introducir código Javascript que devuelva verdadero o falso para validar el campo. Las siguientes variables implícitas están disponibles.
enter-one-city-or-zip-code-per-line=Introduzca una sola ciudad o código postal <strong>por línea</strong>.
enter-one-email-address-per-line=Introduzca una dirección de correo electrónico <strong>por línea</strong>.
enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Introduzca un solo número ISBN <strong>por línea</strong> para añadir libros. Puede añadir hasta {0} cada vez.
enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Introduzca un solo servidor de correo <strong>por línea</strong> para todos los servidores de correo adicionales además de <em>{0}</em>.
enter-one-plugin-package-id-per-line=Introduzca un identificador de plugin <strong>por línea</strong>.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Introduzca un rol <strong>por línea</strong>. Sólo los usuarios que dispongan de este rol podrán añadir este plugin a sus páginas.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Introduzca un rol <strong>por línea</strong>. Sólo los usuarios que dispongan de este rol podrán añadir este portlet a sus páginas.
enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Introduzca un nombre de usuario <strong>por línea</strong> para reservarlo.
enter-one-url-per-line=Introduzca una URL <strong>por línea</strong>.
enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Introduzca una dirección de correo de usuario <strong>por línea</strong> para reservar esa dirección.
enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Introduzca los rango y el número mínimo de mensajes asociados (cada par rango-número debe ir <strong>en una línea</strong>). El rango será asignado automáticamente a los usuarios en función del número de mensajes.
enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Introduzca texto a continuación para refinar la lista de etiquetas.
enter-the-default-community-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Introduzca los nombres de comunidades (una <strong>por línea</strong>) que serán asignadas por defecto a los nuevos usuarios.
enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Introduzca los nombres de roles (uno <strong>por línea</strong>) que serán asignados por defecto a los nuevos usuarios.
enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Introduzca los nombres de los grupos de usuarios (uno <strong>por línea</strong>) que serán asignados por defecto a los nuevos usuarios.
enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Introduzca el algoritmo de cifrado usado para las contraseñas almacenadas en el servidor de LDAP.
enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Introduzca la URL amigable que será utilizada por las páginas tanto públicas como privadas.
enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Introduzca el nombre, la imagen y el nivel de la prioridad en orden descendente. Los hilos de discusión con una prioridad más alta se mostrarán antes que los hilos de discusión con una prioridad más baja. El nombre y la imagen serán la representación de la prioridad. La imagen puede especificarse con una URL completa o con una ruta relativa al tema de apariencia usado.
enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Introduzca los servidores virtuales público y privado que serán asociados a las URLs amigables pública y privada respectivamente.
enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Introduzca el filtro de búsqueda que será utilizado para probar la validez de un usuario. Las variables @company_id@, @email_address@, @screen_name@, y @user_id@ serán sustituidos automáticamente por los valores correctos.
enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Introduzca la definición del workflow abajo en formato de XML.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Introduzca hasta un maximo {0} direcciones de amigos a los que invitar. Introduzca una direccion por línea.
enter-your-custom-css=Introduzca estilos CSS a medida.
enter-your-custom-css-class-names=Introduzca sus nombres de clases CSS personalizados
enterprise=Empresa
enterprise-logo=Logo de la empresa
entire-message=Mensaje completo
entries=Entradas
entries-with-tag-x=Entradas con etiqueta <em>{0}</em>.
entries-with-x-x=Entradas con {0} <em>{1}</em>.
entry=Entrada
entry-added-email=Correo electrónico de entrada añadida
entry-information=Información de la entrada
entry-saved-at-x=Entrada guardada a las {0}.
entry-updated-email=Correo electrónico de entrada actualizado
erase-the-current-date=Borre la fecha actual.
error=Error
es_en=De español a inglés
estimated-duration=Duración estimada
estimated-end-date=Fecha estimada de finalización
eternal=Eterno
europe=Europa
evaluate-holiday-request=Evaluar la petición de vacaciones
event=Evento
event-information=Información del evento
event-location=Lugar del evento
event-reminder-email=Correo electrónico de recordatorio de evento
events=Eventos
every=Todos
every-weekday=Cada día laborable
everyone=Cada uno
everything=Todo
exact-phrase=Frase exacta
exclude-assets-with-0-views=Excluir los contenidos con 0 visitas
exclusive=Exclusivo
execute=Ejecutar
expand=Ampliar
expand-all=Amplíe Todos
expert=Experto
expiration=Expiración
expiration-date=Fecha de expiración
expiration-enabled=La Expiración Permitió
expiration-enabled-help=Si se comprueba esto, después el usuario debe cambiar su contraseña después de una cantidad de tiempo dada.
expire=Expirar
expired=Expirado
export=Exportar
export-calendar=Exportar calendario
export-data=Exportar datos
export-date-range-help=Permitir especificar un rango de fechas para los datos exportados. Sólo los datos que hayan sido creados o modificados después de la fecha de inicio y antes de la fecha de fin especificados serán exportados.
export-enabled=Exportación habilitada
export-import=Exportación/Importación
export-import-categories-help=Cuando está casilla está seleccionada, todas las categorías serán exportadas o importadas, guardando su jerarquía. Durante la importación, las categorías no serán creadas si ya existe una categoría con el mismo nombre.
export-import-permissions-assigned-to-users-help=Debido a la granularidad del sistema del permisos, la exportación o la importación de permisos específicos de usuarios puede aumentar el tiempo del proceso ostensiblemente. No seleccione esta opción a menos que sea absolutamente necesario.
export-import-permissions-help=Los permisos asignados a las páginas exportadas y las ventanas individuales del portlet serán incluidos si se selecciona esta opción.
export-import-portlet-permissions-help=Los permisos asignados al portlet exportado serán incluidos si se selecciona esta opción.
export-import-referenced-categories-help=Cuando esta opción está seleccionada, todas las categorías utilizadas por datos del portlet serán exportadas o importadas, manteniendo su jerarquía. Durante la importación, las categorías duplicadas no serán creadas si ya existe una categoría con el mismo nombre.
export-import-theme-help=Cuando esta opción está seleccionada en la exportación, el tema de apariencia principal y todos sus archivos serán incluidos enl archivo LAR resultante. Cuando se usa en la importación, el tema de apariencia incluido en el LAR (si hay) será instalado y todas las páginas serán configuradas para utilizarlo.
export-settings=Configuración de la exportación
export-the-selected-data-to-the-community-of-a-remote-portal-or-to-another-community-in-the-same-portal=Exportar los datos seleccionados a la comunidad de un portal remoto o a otra comunidad en este mismo portal.
export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Exporte los datos seleccionados como un archivo LAR con el nombre proporcionado.
exporting=Exportación
extend=Extender
extension=Extensión
extranet=Extranet
facebook=Facebook
facebook-connect=Conectar con Facebook
fahrenheit=Fahrenheit
failed-login-attempts=Intentos de acceso fallidos:
failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=No se pudo conectar con el servidor de LDAP especificado.
failed-to-create-consumer=No se pudo crear el consumidor.
failed-to-get-registration-properties=No se pudo obtener las propiedades de registro.
failed-to-install-remote-portlet=No se pudo instalar el portlet remoto.
failed-to-register-consumer=No se pudo registrar el consumidor.
false=No
faq=FAQ
favorite-activity=Actividad preferida
favorite-bible-verse=Versículo preferido de la biblia
favorite-food=Comida favorita
favorite-movie=Película favorita
favorite-music=Música favorita
favorite-quote=Frase célebre preferida
favorites=Favoritos
fax=Fax
fax-number=Número de fax
fbml=FBML
featured=Destacado
featured-items=Artículos destacados
feed=Feed
feed-image-alignment=Alineación de la imagen del feed
feed-item-content=Contenido de la entrada del feed
feed-type=Tipo de feed
feedback=Sugerencias
feedbacks=Sugerencias
feeds=Feeds
feet=Pies
female=Mujer
female-voice=Voz femenina
field=Campo
field-label=Etiqueta del campo
field-name=Nombre del campo
field-type=Tipo de campo
fields=Campos
fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Añada campos concretos por los que el usuario podrá buscar. Por ejemplo, si vende camisetas, puede añadir un campo con el nombre <em>Talla</em> y los valores <em>S, M, L, XL</em>. Introduzca los valores en una lista de opciones separadas por comas.
file=Archivo
file-list=Lista de archivos
file-location=Localización del archivo
file-name=Nombre del archivo
file-size-is-larger-than-x-megabytes=El tamaño del archivo es mayor de {0} MB.
file-size-was-not-specified-in-the-request=El tamaño del archivo no fue especificado en la petición.
file-type-is-invalid=El tipo del archivo es inválido.
file-upload=Subir archivo
file-uploads=Subida de archivos
files=Archivos
fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Rellene el siguiente formulario para solicitar instrucciones sobre como llegar a
filter=Filtro
filter-by-account=Filtrar por cuenta
filter-by-organization=Filtrar por Organization
filter-by-structure=Filtrar por estructura
filter-by-template=Filtrar por plantilla
filter-by-user=Filtro por usuario
filter-by-user-group=Filtrar por grupo de usuario
filter-settings=Preferencias de filtrado
filter-web-content-list-by-structure-x=Filtrar la lista de contenidos web por estructura {0}.
filters=Filtros
find=Buscar
find-members=Buscar miembros
find-potential-recipients-from-the-following=Buscar receptores potenciales de los siguientes
fine-tune-generated-roles=Roles generados ajustados.
finished=Terminar
firm-name=Nombre de la compañía
firms=Compañías
first=Primero
first-message=Primer mensaje
first-name=Nombre
first-name-attribute=Atributo para el nombre
first-thread=Primer hilo
first-version=Primera versión
flag=Bandera
flag-this-page=Marcar esta página como inapropiada
flag[action]=Marcar como inapropiado
flags=Banderas
flash-attributes=Propiedades de la animación flash
flash-variables=Variables de la animación flash
flat-amount=Cantidad neta
flat-view=Visión Plana
folder=Carpeta
folder-display-settings=Ajustes de la presentación de la carpeta
folder-name=Nombre de la carpeta
folder-path=Ruta de la carpeta
folders=Carpetas
folders-and-documents=Carpetas y documentos
folders-and-entries=Carpetas y entradas
folders-and-images=Carpetas e imágenes
folders-listing=Listado de carpetas
folders-per-page=Carpetas por página
font=Fuente
font-color=Color de la fuente
font-style=Estilo de fuente
foot=Pie
footer-web-content=Contenido web del pie de página
footnotes=Notas al pie de página
for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Por ejemplo, si el servidor virtual es <strong>www.helloworld.com</strong> y la URL amigable es <strong>/helloworld</strong>, entonces <strong>{0}://www.helloworld.com</strong> está asociada a <strong>{1}/helloworld</strong>.
for-example-x=Por ejemplo {0}.
forbidden=Prohibido
forgot-password=He olvidado mi contraseña
form=Formulario
form-and-presentation=Formulario y presentación
form-controls=Controles de formulario
form-fields=Campos del formulario
form-information=Información del formulario
form-method=Método del formulario
format=Formato
format-script=Formato del script
format-template=Formato de la plantilla
format-xsl=Formato XSL
formula=Fórmula
forums=Foros
forward=Reenviar
forward-address=Dirección de reenvío
fourth=Cuarto
fr_de=De francés a alemán
fr_en=De francés a inglés
framework-version=Versión del framework
framework-versions=Versiones del framework
free-memory=Memoria Libre
free-shipping=Envío gratuito
french=Francés
friday-abbreviation=V
friend-requested=Solicitud de amigo enviada
friendly-url=URL amigable
friends=Amigos
from=De
from-last-publish-date=Desde la última fecha de publicación
from-this-location=Desde esta localización
ftp=FTP
full=Completo
full-content=Contenido completo
full-image=Imagen completa
full-name=Nombre completo
full-screen=Pantalla completa
future=Futuro
gadget=Gadget
gender=Género
general=General
generate=Generar
generate-custom-roles=Generar roles personalizados
generate-thread-dump=Generar un volcado de hilos de ejecución. (Thread dump)
gerah=Gerah
german=Alemán
get=Obtener
get-directions=Cómo llegar
get-map=Obtener el mapa
get-or-post=GET o POST
get-password=Obtener la contraseña
get-quote=Obtener la cotización
get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Consiga la API key y la URL de la págian de canvas de Facebook.
gifts=Regalos
give-x-permission-to-users-with-the-x-role=Asignar el permiso "{0}" a los usuarios con el rol {1}.
global=Global
global-tags-are-injected-to-all-pages-that-you-visit=Las etiquetas globales se inyectan a todas las páginas que usted visite. Se utilizan para personalizar el contenido para recuperar el contenido marcado con etiqueta que usted cuida alrededor automáticamente para usted.
go=Ir
go-to=Ir a
go-to-category=Ir a la categoría
go-to-folder=Ir a la carpeta
go-to-paypal-and-set-up-ipn-to-post-to-x=Vaya a PayPal y configure IPN para enviar a {0}.
go-to-the-latest-version=Ir a la última versión.
google-analytics-id=Id de Google Analytics
google-apps=Google Apps
google-gadget=Google Gadget
google-gadget-url=URL del gadget de Google
google-license=Licencia de Google
googles-spelling-suggestion-for=La sugerencia de ortografía de Google para {0} es {1}.
government=Gobierno
grace-limit=Accesos con contraseña expirada
grace-limit-help=Determina el número de veces que se permite a un usuario entrar aunque ya haya expirado su contraseña.
graduation=Graduación
graph-url=URL del gráfico
greeting=Saludo
groove=Efecto 3D de borde hundido (groove)
group=Grupo
group-by=Agrupar por
group-id=Grupo (group id)
group-import-search-filter=Filtro de búsqueda para importación de grupos
group-mapping=Equivalencias de campos de grupos
group-name=Nombre del grupo
groups=Grupos
groups-and-roles=Grupos y roles
groups-dn=DN de grupos
guest=Anónimo
guest-preferences=Preferencias para usuarios anónimos
guestbook=Libro de invitados
half-banner=Media Bandera
handbreath=Puñado
handling-of-form-data=Acciones con los datos del formulario
hangman=Juego del ahorcado
hangman-word-list=Lista de palabras del juego del ahorcado
happy-hour=Hora feliz
harmful-dangerous-acts=Actividades peligrosas o dañinas
hateful-or-abusive-content=Contenido abusivo o de incitación al odio
header=Cabecera
header-article=Artículo de la cabecera
header-background=Fondo de la cabecera
header-border=Borde de la cabecera
header-text=Texto de la cabecera
header-web-content=Contenido web de la cabecera
headers=Cabeceras
hectare=Hectárea
height=Altura
help=Ayuda
helpful=útil
hidden=Oculto
hidden-variables=Variables ocultas
hide=Ocultar
hide-activities=Ocultar actividades
hide-assign-reviewers=Ocultar la asignación de revisores
hide-category-controls=Ocultar controles de categoría
hide-image=Ocultar imagen
hide-instances-that-have-already-ended=Ocultar las entradas que ya han finalizado
hide-options=Esconder opciones
hide-remote-export-options=Ocultar las opciones de exportación remota.
hide-syntax-help=Ocultar la ayuda de sintaxis
hide-tasks-that-have-already-ended=Ocultar las tareas que ya han finalizado
high=Arriba
highest=Lo más arriba posible
hint-for-narrow-portlet=estrecho
hint-for-wide-portlet=ancho
historical-charts=Gráficas de historial
history=Historia
history-count=Tamaño del historial
history-count-help=Determina el número de contraseñas anteriores que se mantendrán en el historial.
history-enabled=Historial activo
history-enabled-help=Si se comprueba esto, el portal guarda una historia de las contraseñas anteriores del usuario y evita que reutilicen una vieja contraseña.
holiday=Festivo
home=Inicio
home-address=Domicilio
home-phone=Teléfono de casa
home-url=URL de Inicio
home-url-help=Ésta será la página de inicio (Home) del portal. Por ejemplo, si se quisiera que la página de inicio fuera http://localhost:8080/web/guest/home, entonces se debería introducir /web/guest/home.
hook-plugin=Plugin de tipo Hook
hook-plugins=Plugins de tipo Hook
horizontal=Horizontal
horizontal-bar=Barra horizontal
horizontal-separator=Separador horizontal
host=Host
hot-deploy=Despliegue en caliente
hour=Hora
hourly=Cada hora
hours=Horas
hours-of-operation=Horas de operación
hover-link=Enlace con el cursor
how-do-users-authenticate=Método de autenticación de usuarios
html=HTML
html-attributes=Atributos de HTML
html-format=Formato HTML
html-mode=Modo HTML
html-title=Título HTML
http-method=Método HTTP
hungarian=Húngaro
hyperlink=Hiperenlace
i-agree=Acepto
i-disagree=No acepto
icelandic=Islandés
icon=Icono
icq=ICQ
id=Identificador
identification=Identificación
identity=Identidad
if-a-user-id-does-not-exist,-then-use-my-user-id=Si no existe un identificador de usuario refererenciado en el LAR, utilizar mi identificador de usuario.
if-the-discount-type-is-free-shipping,-then-shipping-charges-are-subtracted-from-the-order=Si el tipo de descuento es <em>Envío gratuito</em>, los cargos de envio seran eliminados del pedido. Si el tipo de descuento es <em>Libre de impuestos</em>, los cargos por estos son eliminados del pedido.if-you-are-not-x-logout-and-try-again=Si usted no es {0}, salga y entre de nuevo.
if-the-user-is-valid-and-the-user-exists-in-the-ldap-server-but-not-in-liferay=Si el usuario es válido y el usuario existe en el servidor de LDAP pero no en Liferay, sincronizarán al usuario del servidor de LDAP a Liferay. Debajo está el traz de las cualidades de Liferay y del nombre del par usado para poblar el campo de Liferay de LDAP.
if-you-are-not-x-logout-and-try-again=Si usted no es {0}, por favor cierre la sesión y vuelva a entrar.
iframe=IFrame
ignore=Ignorar
ignore-all-updates=Ignorar todas las actualizaciones
igoogle=iGoogle
image=Imagen
image-gallery=Galería imágenes
image-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Los nombres de las imagenes deben terminar con una de las extensiones siguientes:
image-position-from-the-left=Posición de la imagen desde la izquierda
image-position-from-the-top=Posición de la imagen desde arriba
image-search-key=Clave de búsqueda de imágenes
image-uploader=Cargador de imágenes
images=Imágenes
images-file=Archivo de imágenes
images-home=Imágenes
images-with-tag-x=Imágenes con etiqueta <em>{0}</em>.
images-with-x-x=Imágenes con {0} <em>{1}</em>.
imap=IMAP
impersonate=Suplantar
impersonate-user=Suplantar usuario
import=Importar
import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Importe un archivo de LAR para sobreescribir los datos seleccionados.
import-cas-users-from-ldap=Importación de LDAP
import-cas-users-from-ldap-help=En caso de activarse, si un usuario autenticado mediante CAS no tiene todavía cuenta en el portal esta será creada a traves de la información en LDAP. La integración con LDAP deberá estar activa.
import-data-strategy-copy-as-new-help=Todos los datos dentro del LAR importado serán creados como nuevas entradas dentro de la comunidad actual. Cada nueva importación que se importe el LAR se volverán a crear de nuevo.
import-data-strategy-mirror-help=Todos los datos y contenido dentro del LAR importado serán creados como nuevos la primera vez manteniendo una referencia al original. De esa forma las importaciones siguientes desde el mismo origen actualizarán las entradas creadas en lugar de crear nuevas entradas.
import-enabled=Importación habilitada
import-export=Importar/Exportar
import-from-within-the-target-community-can-cause-conflicts=La importación desde la propia comunidad destino puede causar conflictos. Por favor, utilice el portlet de comunidades desde otra comunidad.
import-interval=Intervalo de la importación
import-on-startup-enabled=Importación en el arranque permitido
import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Importar solamente la última versión y no la historia completa.
import-pages=Importar páginas
import-search-filter=Filtro de búsqueda para la importación
import-settings=Configuación de la importación
import-siteminder-users-from-ldap=Importar usuarios de LDAP
import-siteminder-users-from-ldap-help=Si selecciona esta opción, los usuarios autenticados de SiteMinder que no existan en el portal serán importados de LDAP. LDAP debe estar habilitado.
import-wiki-images-help=Someta un archivo de CIERRE RELÁMPAGO de las imágenes a la importación. Usted puede relampagar la carpeta de las imágenes de MediaWiki directamente (a veces it&#039; s llamó el &quot; upload&quot;). Si usted hace así pues, it&#039; s recomendó quitar los directorios llamados &quot; archive&quot; , &quot; temp&quot; y &quot; thumbs&quot; para reducir el CIERRE RELÁMPAGO clasifique puesto que serán no hechos caso.
import-wiki-pages-help=Importar un archivo de XML exportado desde MediaWiki a través del 'Special: Export page' (ver 'Special pages' en el menú de la Toolbox).
import-wiki-users-help=Someta un archivo de CSV con los email address de los usuarios para emparejar con ésos en el portal. El archivo debe tener dos columnas: el nombre de usuario y el email address. Este archivo se puede obtener usando el SQL directamente de MediaWiki&#039; base de datos de s.
important=Importante
importing=Importación
in-progress=En progreso
in-stock=Disponible
in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=En el caso de que un cliente complete un pedido que contenga artículos de varios proveedores: el cliente recibirá un correo electrónico normal de confirmación, cada proveedor recibirá un email de confirmación con el subconjunto de los artículos que pertenecen a ese proveedor, y todos los administradores de las compras recibirán copias de los correos que el cliente y los proveedores reciban.
inactive=Inactivo
inactive-user=Usuario inactivo
inband=Inband
inband-registration=Registro Inband
inch=Pulgada
include=Incluir
include-all-children-pages=Incluya todas las páginas hijas.
include-all-descendent-pages=Incluir todas las páginas hijas y todas sus hijas respectivas.
include-ancestor-pages-if-necessary=Incluir las páginas padre si es necesario
include-artifact-in-repository=Incluir en el repositorio
include-original-text=Incluir el texto original
include-root-in-tree=Incluír el elemento raíz en el árbol
include-tags-specified-in-the-url=Incluir las etiquetas especificadas a través de la URL
included-layouts=Páginas incluidas
incoming=Entrante
incoming-imap-server=Servidor IMAP entrante
incoming-links=Enlaces entrantes
incoming-pop-server=Servidor de correo entrante POP
incoming-port=Puerto entrante
increment-version=Incrementar número de versión
increment-version-on-save=Incrementar el número de versión al guardar
indefinite=Indefinido
indent=Sangrar
index-type=Tipo de índice
indexed=Indexado
indexes=Índices
industry=Industria
information-lifespan=Vida útil de la información
information-value=Valor de información
infringes-my-rights=Infracción de mis derechas
inherit=Heredar
inherited-roles=Roles heredados
initial-window-state=Estado inicial de la ventana
initiate-process=Iniciar proceso
input-permissions-configure-help=Configure los permisos para este recurso.
input-permissions-more-options-help=Mostrar más opciones de permisos que puedes asignarse para este elemento.
insert-custom-css-that-will-be-loaded-after-the-theme=Introduzca código CSS personalizado. Éste será cargado después del tema de apariencia.
inserted-in=Insertado en
inset=Efecto 3D de contenido hundido (inset)
install=Instalar
install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Instale y configure Maxmind GeoIP City o GeopIP Lite para usar este portlet.
install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=Instale y configure el portlet IP Geocoder para usar este portlet.
install-more=Instalar más
install-more-applications=Instalar más aplicaciones
install-more-layout-templates=Instalar más plantillas de página
install-more-plugins=Instalar más plugins
install-more-portlets=Instalar más portlets
install-more-themes=Instalar más temas
install-plugins=Instalar plugins
install-portlet=Instalar Portlet
install-status=Estado de instalación
installation-in-process=Instalación en proceso
installed-version=Versión Instalada
instance-id=Identificador de la instancia
instances=Instancias
instant-messenger=Mensajería instantánea
instant-messenger-ids=Ids de mensajería instantánea
instructions-for-the-user=Instrucciones para el usuario
insurance=Seguro
insurance-calculation=Cálculo del seguro
interest-paid=Intereses pagados
interest-rate=Tipo de interés
intermediate=Intermedio
internal-server-error=Error interno del servidor
interval=Intervalo
interview=Entrevista
invite-by-email=Invitar por correo electrónico
invite-friends=Invitar amigos
invite-members=Invitar a miembros
invoice=Factura
irc=IRC
is-temporarily-unavailable={0} no está disponible temporalmente
is-this-template-attached-to-a-structure=Este artículo está asociado a una estructura
isbn=ISBN
it_en=De italiano a inglés
italian=Italiano
italic=Cursiva
item=Artículo
item-description=Descripción del artículo
item-information=Información del artículo
item-name=Nombre del artículo
item-total=Total
items=Artículos
items-per-page=Resultados por página
ja_en=De japonés a inglés
jaas-is-not-configured-properly=JAAS no está configurado correctamente.
jabber=Jabber
javascript=Javascript
javascript-1=Javascript 1
javascript-2=Javascript 2
javascript-3=Javascript 3
javax.portlet.description.122=Las categorías describen un conjunto de términos agrupados en vocabularios para categorizar contenidos. Desde esta herramienta se pueden crear categorías y rellenarlas con los términos de vocabulario que los usuarios podrán elegir cuando etiqueten el contenido.
javax.portlet.description.126=Las organizaciones representan una jerarquía de usuarios, tales como un departamento o una filial. Desde esta herramienta se pueden administrar los usuarios, definir roles y fijar los atributos de una organización.
javax.portlet.description.127=Los grupos de usuario representan un conjunto de usuarios relacionados pero independiente de la pertenencia de cada uno de ellos a una organización o comunidad. Una vez definido un grupo de usuarios es posible asociar el grupo completo como miembro a una comunidad.
javax.portlet.description.129=Las políticas de contraseñas definen las medidas de seguridad corporativas como políticas de bloqueo de usuarios y caducidad de la contraseña. Desde esta herramienta se pueden definir políticas o delegar las mismas a un servidor de LDAP.
javax.portlet.description.134=Las comunidades son un conjunto de usuarios sin jerarquía. Desde esta herramienta se pueden crear comunidades, administrar los usuarios, definir roles y establecer los atributos de una comunidad.
javax.portlet.description.137=Desde la herramienta de administración de servidor se puede gestionar los logs, caché, indexación y otras características avanzadas. También permite monitorizar el rendimiento del sistema, modificar la configuración detallada del servidor, reindexar las búsquedas y modificar la caché.
javax.portlet.description.140=Mis páginas son los páginas web personalizadas que puede crear o que le son asignadas. Dependiendo de su rol, puede editar sus páginas, añadir páginas o cambiar la apariencia de una página.
javax.portlet.description.146=Las plantillas de página permiten seleccionar una página para usar y los portlets que se incluirán al crear una página. Desde esta herramienta se pueden definir y editar las plantillas de página así como sus permisos.
javax.portlet.description.149=Las plantillas de sitio web permiten definir páginas y el contenido web a incluir cuando se crean comunidades u organizaciones. Los administradores pueden definir y editar las plantillas de sitio así como sus permisos.
javax.portlet.description.15=La herramienta de contenido web permite gestionar cualquier contenido que quiera publicar en la web, como artículos, una FAQ o una noticia. Desde esta herramienta pueden administrarse los contenidos, así como gestionar sus permisos. Los distintos usuarios pueden añadir, editar, aprobar, o ver el contenido dependiendo de su rol.
javax.portlet.description.155=Social equity permite cuantificar las medidas utilizadas para calcular el nivel de involucración de un usuario en una comunidad u organización. Los valores de Social equity determinan la recompensa obtenida al realizar una acción. La vida útil de Social equity determina cómo se reduce la recompensa de una acción con el paso del tiempo.
javax.portlet.description.19=Los foros ofrecen un espacio de discusión para los usuarios ofreciendo múltiples niveles múltiples de profundidad y jerarquía. Desde esta herramienta se pueden gestionar los foros, asignar roles y permisos de usuario y excluir usuarios. También se pueden administrar las suscripciones al foro y a las categorías así como consultar las estadísticas.
javax.portlet.description.2=Mi cuenta organiza toda la información del usuario actual en un único sitio fácil de utilizar. Desde esta herramienta se puede editar o ver su perfil, las comunidades y organizaciones a las que pertenecen, los grupos de usuarios y editar su configuración.
javax.portlet.description.20=La biblioteca de documentos puede utilizarse como un disco duro virtual compartido con soporte para almacenar archivos, metainformación, versionado, carpetas personalizables, etc. Desde esta herramienta se pueden administrar las carpetas y documentos, cambiar permisos y examinar los archivos almacenados.
javax.portlet.description.25=Las encuestas son una manera fácil de crear preguntas con múltiple respuestas alternativas para que los usuarios participen. Desde esta herramienta se pueden añadir, editar y ver los resultados de sus encuestas.
javax.portlet.description.28=Las favoritos son enlaces a los sitios web preferidos de los usuarios, que utilizan a menudo, o quieren para compartir con otros usuarios. Desde esta herramienta se pueden añadir, borrar y compartir los enlaces favoritos.
javax.portlet.description.31=La galería de imágenes proporciona un repositorio central para las imágenes que puede ser accedido desde cualquier lugar, en cualquier momento. Desde esta herramienta se pueden añadir carpetas, imágenes, establecer permisos y gestionar ajustes avanzados. Los distintos usuarios pueden gestionar sus carpetas e imágenes dependiendo de su rol.
javax.portlet.description.33=Los blogs pueden emplearse como diarios personales o para publicar entradas periódicas de diversas temáticas. Desde esta herramienta se pueden ver las entradas del blog, añadir nuevas entradas y cambiar los permisos del blog.
javax.portlet.description.36=La Wiki es una herramienta de colaboración social que permite que los usuarios compartir y poner en común el conocimiento en un área. Desde esta herramienta se pueden añadir y editar las páginas del wiki, cambiar los permisos y las opciones avanzadas sistema.
javax.portlet.description.8=El calendario permite publicar eventos que se celebran en fechas concretas, permitiendo que los usuarios añadan, editen y eliminen acontecimientos y tareas, compartiéndolo dentro o a través de comunidades y organizaciones. Desde esta herramienta se pueden administrar estos eventos y tareas así como sus permisos.
javax.portlet.description.98=El catálogo del software permite registrar un conjunto de productos software para mostrar a los visitantes. Desde esta herramienta se pueden gestionar productos del catálogo, sus versiones y sus permisos.
javax.portlet.description.99=Las etiquetas permiten la clasificación del contenido a través de grupos flexibles de términos (folksonomías) creados libremente por todos los usuarios. Desde esta herramienta se pueden gestionar todas las etiquetas, asignar permisos y establecer opciones avanzadas. Los usuarios pueden gestionar sus etiquetas y definir etiquetas y categorías para utilizar cuando se clasifica el contenido.
javax.portlet.title.10=Contactos
javax.portlet.title.100=Invitaciones
javax.portlet.title.101=Publicador de contenidos
javax.portlet.title.102=Contenido de XSL
javax.portlet.title.104=Gestor de actualizaciones
javax.portlet.title.107=Comentarios de la página
javax.portlet.title.108=Valoración de la página
javax.portlet.title.11=Directorio
javax.portlet.title.110=Visor de la biblioteca de documentos
javax.portlet.title.111=Instalador de plugins
javax.portlet.title.112=Login OpenID
javax.portlet.title.113=CSS del portlet
javax.portlet.title.114=Bloggers recientes
javax.portlet.title.115=Agregador de blogs
javax.portlet.title.116=Mis actividades
javax.portlet.title.118=Portlets anidados
javax.portlet.title.120=Tareas
javax.portlet.title.121=Solicitudes
javax.portlet.title.122=Navegación por categorías
javax.portlet.title.124=Social
javax.portlet.title.125=Usuarios
javax.portlet.title.126=Organizaciones
javax.portlet.title.127=Grupos de usuarios
javax.portlet.title.128=Roles
javax.portlet.title.129=Política de contraseñas
javax.portlet.title.130=Configuración
javax.portlet.title.131=Monitorización
javax.portlet.title.132=Configuración de Plugins
javax.portlet.title.133=Compartir portlets
javax.portlet.title.134=Comunidades
javax.portlet.title.135=Instancias de Portal
javax.portlet.title.136=Instalación de Plugins
javax.portlet.title.137=Administración del servidor
javax.portlet.title.139=Campos personalizados
javax.portlet.title.140=Mis páginas
javax.portlet.title.141=Navegación por etiquetas
javax.portlet.title.142=Notificación de Abuso
javax.portlet.title.143=Notificación de abuso de la página
javax.portlet.title.144=Valoración
javax.portlet.title.145=Barra de administración
javax.portlet.title.146=Plantillas de página
javax.portlet.title.147=Categorías
javax.portlet.title.148=Nube de etiquetas
javax.portlet.title.149=Plantillas de sitio web
javax.portlet.title.15=Contenido Web
javax.portlet.title.150=Tareas de Workflow
javax.portlet.title.151=Workflow
javax.portlet.title.152=Configuración del Workflow
javax.portlet.title.153=Mis tareas de Workflow
javax.portlet.title.154=Wiki
javax.portlet.title.155=Social Equity
javax.portlet.title.156=Páginas
javax.portlet.title.157=Solicitudes de Workflow
javax.portlet.title.158=Mis solicitudes de aprobación
javax.portlet.title.159=Usuarios más activos
javax.portlet.title.16=Conversor de monedas
javax.portlet.title.17=Búsqueda de CSZ
javax.portlet.title.18=Mapas
javax.portlet.title.19=Foro de discusión
javax.portlet.title.2=Mi cuenta
javax.portlet.title.20=Biblioteca de documentos
javax.portlet.title.23=Diccionario
javax.portlet.title.25=Encuestas
javax.portlet.title.26=Traductor
javax.portlet.title.27=Conversor de unidades
javax.portlet.title.28=Enlaces
javax.portlet.title.29=Mis comunidades
javax.portlet.title.3=Búsqueda web
javax.portlet.title.30=Utilidades de red
javax.portlet.title.31=Galería de imágenes
javax.portlet.title.33=Blogs
javax.portlet.title.34=Compras
javax.portlet.title.36=Wiki
javax.portlet.title.37=Palabras
javax.portlet.title.39=RSS
javax.portlet.title.48=IFrame
javax.portlet.title.49=Mis espacios web
javax.portlet.title.54=Visor del wiki
javax.portlet.title.56=Visor de contenido web
javax.portlet.title.58=Login
javax.portlet.title.59=Visor de encuesta
javax.portlet.title.61=Calculadora de préstamos
javax.portlet.title.62=Lista de Contenidos Web
javax.portlet.title.64=Documentos recientes
javax.portlet.title.66=Proxy Web
javax.portlet.title.67=Rankings de Amazon
javax.portlet.title.69=Hola Mundo de Laszlo
javax.portlet.title.70=Generador de contraseñas
javax.portlet.title.71=Navegación
javax.portlet.title.73=Camino de migas
javax.portlet.title.77=Búsqueda del contenido de Web
javax.portlet.title.78=Comics
javax.portlet.title.79=Administración del Portal
javax.portlet.title.8=Agenda
javax.portlet.title.80=Administración de mi organización
javax.portlet.title.82=Idioma
javax.portlet.title.83=Alarmas
javax.portlet.title.84=Avisos
javax.portlet.title.85=Mapa del web
javax.portlet.title.86=Configuración de portlets
javax.portlet.title.87=Configuración de secciones
javax.portlet.title.88=Configuración de páginas
javax.portlet.title.9=Administración
javax.portlet.title.90=Portal
javax.portlet.title.97=Nota rápida
javax.portlet.title.98=Catálogo de software
javax.portlet.title.99=Etiquetas
jboss-prefix=Prefijo de JBoss
jdbc-driver-class-name=Nombre de clase del driver de JDBC
jdbc-password=Contraseña de JDBC
jdbc-url=URL de JDBC
jdbc-user-name=Nombre de usuario de JDBC
jira-login=Identificador de usuario en JIRA
job-application=Solicitud de trabajo
job-class=Tipo de trabajo
job-title=Título
join=Unirse
join-community=Unirse a la comunidad
join-date=Fecha de incorporación
join-organization=Unirse a esta organización
join-room=Entrar en la sala
joined=Miembro desde
journal-feed-target-layout-friendly-url-help=Introduzca la URL amigable de una página a la que el feed redireccionará entradas de feed no listadas actualmente, excluyendo el nombre del servidor (por ejemplo, <tt>/web/host/name</tt>). El feed sólo redireccionará a páginas dentro de la comunidad a la que pertenece esta URL.
journal-feed-target-portlet-id-help=Opcionalmente, especifique el identificador de un portlet del contenido del Gestor de Contenidos (Journal) en la página destino para que se muestren los contenidos en el mismo. El portlet debe existir o el contenido no será mostrado.
journal-template-cacheable-help=Debe estar siempre seleccionado excepto si se usan plantillas que acceden a información de la petición actual, usan la API del gestor de contenidos o contienen otras funcionalidades dinámicas.
junk-mail=Correo no deseado
justify=Justificar
justify-center=Justificar al Centro
justify-left=Justificar a la izquierda
justify-right=Justificar a la derecha
key=Clave
key-generator=Generador de claves
keys=Claves
keywords=Palabras clave
kill-session=Finalizar la sesión
kilogram=Kilogramo
kilometer=Kilómetro
ko_en=De coreano a inglés
korean=Coreano
lang.dir=ltr
lang.line.begin=left
lang.line.end=right
language=Idioma
language-and-time-zone=Lengua y zona horaria
language-type=Tipo de lenguaje
languages=Idiomas
large-image=Imagen grande
large-image-url=URL de la imagen grande
large-rectangle=Rectángulo grande
larger=Más grande
laser=Láser
last=Último
last-activity-date=Fecha de última actividad
last-changed-by=Último cambio realizado por
last-checked=Última comprobación
last-login=Ultimo acceso
last-message=Último mensaje
last-modified=Última modificacion
last-name=Apellido
last-name-attribute=Attributo para el apellido
last-post=Último mensaje
last-post-date=Fecha del último mensaje
last-request=Ultima petición
last-thread=Último hilo
last-trade=Última transacción
last-update-date=Última actualización
last-updated-by-x=Modificado por última vez por {0}
last-updated-x=Modificado por última vez {0}
last-version=Última versión
last-vote-date=Último voto
last-week=La semana pasada
last-x-structures=Las últimas {0} estructuras
last-x-templates=Las últimas {0} plantillas
last-x-web-content=Los últimos {0} contenidos web
latest-version=Última versión
latin=Latino
launch=Abrir
launch-editor=Abrir editor
layer-type=Tipo de capa
layout=Disposición
layout-template=Plantilla de página
layout-template-plugin=Plugin de plantilla de página
layout-template-plugins=Plugins de plantilla de página
layout-templates=Plantillas de página
layout.types.article=Contenido web
layout.types.control_panel=Panel de control
layout.types.embedded=Web insertada
layout.types.link_to_layout=Enlace a página
layout.types.panel=Panel
layout.types.portlet=Portlets
layout.types.url=URL
layouts=Disposiciones
ldap=LDAP
ldap-servers=Servidores de LDAP
leaderboard=Leaderboard
learn-more=Aprender más
leave=Abandonar
leave-a-copy-of-the-forwarded-message=¿Dejar una copia del mensaje remitido?
leave-community=Dejar la comunidad
leave-edit-preferences=Finalizar edición de preferencias
leave-organization=Abandonar la organización
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Deje este espacio en blanco si el cupón no coincide con el SKU del artículo.
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Deje este espacio en blanco si el cupón no coincide con alguna de las categorías del artículo.
left=Izquierda
legal-id=Identificador legal
legal-name=Nombre legal
legal-type=Tipo legal
legend=Leyenda
length=Longitud
less-options=Menos opciones
letter-spacing=Separación entre letras
level=Nivel
license=Licencia
license-key=Clave de licencia
licenses=Licencias
liferay=Liferay
liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=No se ha podido establecer una conexión con el servidor LDAP. Por favor, compruebe la configuración y confirme que el servidor de LDAP esté funcionando.
liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=No se ha podido establecer una conexión con el servidor OpenSSO. Por favor, compruebe la configuración y confirme que el servidor de OpenSSO esté funcionando.
liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=No se ha podido establecer una conexión con los servicios de OpenSSO. Por favor, compruebe que los servicios de OpenSSO estén funcionando.
liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Se ha establecido con éxito la conexión con el servidor de LDAP.
liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Se ha establecido con éxito la conexión con el servidor de OpenSSO.
liferay-versions=Versiones de Liferay
lifetime=Duración
limit-scope=Limitar el ámbito
limits=Límites
line=Línea
line-height=Altura de la línea
link=Enlace
link-portlet-urls-to-page=Enlazar URLs del portlet con la página
link-to-layout=Enlace a página
link-to-page=Enlace a página
links=Enlaces
list-all=Listar todos
list-name=Nombre de la lista:
list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Fecha de la última actualización de la lista de plugins: {0}
list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Lista de usuarios con permiso para realizar la acción
lists=Listas
live=Live
live-session=Sesión activa
live-sessions=Sesiones activas
loading-accounts=Cargando cuentas.
loading-folders=Cargando carpetas.
loading-message=Cargando mensaje.
loading-messages=Cargando mensajes.
loan-amount=Importe del préstamo
local-live=Entorno Live local
locale=Local
localized=Localizado
localized-language=Otros idiomas
location=Localización
location-profile=Propiedades de la localización
locations=Localizaciones
lock=Bloquear
lock-thread=Bloquear hilo de discusión
locked=Bloqueado
lockout=Cierre
lockout-duration=Duración del bloqueo
lockout-duration-help=Determina la cantidad de tiempo que la cuenta de un usuario es bloqueada.
lockout-enabled=Permitir bloqueo
lockout-enabled-help=Si es activado, se bloqueará la cuenta de un usuario si supera el límite de intentos de entrada fallidos.
log-levels=Niveles de trazas
login=Acceso
login-url=URL de autenticación
login-url-for-opensso-help=Esta URL se utiliza indica la página para iniciar una sesión en el servidor OpenSSO. Utilice el parámetro "goto=" para especificar a dónde redirigir después de abrir una sesión.
logo=Logo
logout-url=URL de salida
logout-url-for-opensso-help=Esta URL indica la página para cerrar una sesión en el servidor OpenSSO. Utilice el parámetro "goto=" para especificar a dónde redirigir después de cerrar una sesión.
long-description=Descripción larga
long-text=Texto largo
look-and-feel=Apariencia
lookup=Buscar
low=Abajo
lower-case-letters=Letras minúsculas
lunch=Comida
mac-addresses=Direcciones MAC
mail=Correo
mail-display-settings=Preferencias de apariencia del correo
mail-domain=Dominio de correo
mail-host-names=Servidores de correo
mailing=Correo
mailing-list=Lista de correo
main-configuration=Configuración principal
main-fields=Campos Principales
main-profile=Perfil principal
maintenance-alert=Alerta de mantenimiento
make-x-my-start-page=Hacer que {0} sea mi página de inicio
male=Hombre
male-voice=Voz masculina
manage=Administrar
manage-children=Administrar las subsecciones
manage-entries=Administrar las entradas
manage-list=Administrar lista
manage-nodes=Administrar los wikis
manage-page=Administrar página
manage-pages=Administrar páginas
manage-portlets=Administrar Portlets
manage-task=Admistrar tarea
manage-teams=Administrar equipos
manage-wikis=Administrar wikis
manager=Administrador
manual=Manual
manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Especifique manualmente propiedades adicionales de JavaMail para sobreescribir la configuración anterior.
maori=Maorí
map-address=Dirección mostrada en el mapa
map-input-enabled=Permitir buscar direcciones
map-new-location=Nueva dirección
mapping=Mapeo
mappings-for-opensso-help=El mapeo obligatorio entre OpenSSO y Liferay son: nombre de usuario, dirección de correo electrónico, nombre, y apellido.
maps-and-directions=Mapas y direcciones
margin=Margen
margin-and-padding=Márgenes
mark-as-a-question=Marcar como pregunta
mark-as-an-answer=Marcar como respuesta
mark-as-read=Marcar como leído
mark-as-unread=Marcar como no leído
marking-messages-as-read=Marcando mensajes como leídos
marking-messages-as-unread=Marcando mensajes como no leídos
mass=Masa
match-whole-words=Palabras completas
match-x-of-the-following-fields=Deben coincidir {0} de los siguientes campos:
max-attendees=Número máximo de asistentes
max-num-of-users=Número máximo de usuarios
max-qty=Cantidad máxima
max-users=Número máximo de usuarios
maximize=Maximizar
maximize-links=Maximizar enlaces
maximized=Maximizado
maximum=Máximo
maximum-age=Edad Máxima
maximum-age-help=Determina durante cuánto tiempo una contraseña se considera válida antes de solicitar que sea cambiada.
maximum-bloggers-to-display=Número máximo de blogeros mostrados
maximum-failure=Error grave
maximum-failure-help=Determina el número máximo de intentos que un usuario puede realizar con contraseña incorrecta.
maximum-file-size=Tamaño máximo de archivo
maximum-items-to-display=Número máximo de elementos
maximum-memory=Memoria máxima
maximum-thumbnail-dimensions=Dimensiones máximas del thumbnail
maximum-thumbnail-height=Altura máxima del thumbnail
maximum-thumbnail-width=Anchura máxima del thumbnail
maybe=Quizá
maybe-attending=Quizá atiendan
me=Yo
medium=Medio
medium-image=Imagen de tamaño mediano
medium-image-url=URL de la imagen de tamaño mediano
medium-rectangle=Rectángulo mediano
meeting=Reunión
members=Miembros
members-to-invite=Miembros a invitar
membership-requested=Es necesario ser miembro
memory=Memoria
merge=Fusión
merge-data=Mezclar datos
merge-pages=Fusionar páginas
merge-redundant-roles=Fusionar roles redundantes
merge-with-parent-category=Fusionar con categoría padre
merge-with-parent-folder=Fusionar con la carpeta padre
merge-x-public-pages=Fusionar {0} páginas públicas
message=Mensaje
message-added-email=Notificación de mensaje añadido
message-boards-home=Inicio
message-boards-message-anonymous-help=Si esta opción está seleccionada, el mensaje se mostrará como anónimo.
message-boards-message-question-help=Si esta opción está seleccionada, las contestaciones a este mensaje se pueden marcar como respuestas.
message-headers=Cabeceras del mensaje
message-list=Lista de mensajes
message-recipients-limit=Límite de destinatarios
message-thread=Hilo de discusión
message-updated-email=Notificación de mensaje modificado
messages=Mensajes
messages-have-been-deleted=Los mensajes han sido borrados.
messages-per-inbox-preview=Vista previa de mensajes del buzón de entrada
messages-per-page=Mensajes por página
meta-description=Descripción
meta-keywords=Palabras clave
meta-robots=Robots
meta-tags=Metainformación HTML
meter=Metro
method=Método
microsoft-outlook=Microsoft Outlook:
microsoft-outlook-csv-file=Archivo de CSV de Microsoft Outlook
middle-name=Segundo nombre
migrate-data-from-one-database-to-another=Migrar los datos de una base de datos a otra.
migrate-documents-from-one-repository-to-another=Migrar los documentos de un repositorio a otro.
mile=Milla
millimeter=Milímetro
min-qty=Cantidad mínima
mina=Mina
minesweeper=Buscaminas
minimize=Minimizar
minimized=Minimizado
minimum-age=Edad mínima
minimum-age-help=Determina cuánto tiempo debe esperar un usuario antes de poder cambiar su contraseña de nuevo.
minimum-alpha-numeric=Mínimo alfanumérico
minimum-alpha-numeric-help=Determina el número mínimo de caracteres alfanuméricos en la contraseña del usuario.
minimum-length=Longitud mínima
minimum-length-help=Determina la longitud mínima de la contraseña de los usuarios.
minimum-lower-case=Mínimo de minúsculas
minimum-lower-case-help=Determina el número mínimo de letras minúsculas en la contraseña del usuario.
minimum-numbers=Mínimo de múneros
minimum-numbers-help=Determina el número mínimo de números en la contraseña del usuario.
minimum-order=Pedido mínimo
minimum-symbols=Mínimo de símbolos
minimum-symbols-help=Determina el número mínimo de símbolos en la contraseña del usuario.
minimum-upper-case=Mínimo de mayúsculas
minimum-upper-case-help=Determina el número mínimo de letras mayúsculas en la contraseña del usuario.
ministries=Ofrendas
ministries-and-gifts=Ofrendas y regalos
minor-edit=Modificación menor
minute=Minuto
minutes=Minutos
mirror=Mirror
misc=Varios
miscellaneous=Varios
mm-dd-yyyy=(mm/dd/aaaa)
mobile-devices=Dispositivos móviles
mobile-phone=Teléfono móvil
model=Modelo
model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Comunidad
model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Página
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Plantilla de página
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Plantilla del sitio web
model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Localización
model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Organización
model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Política de contraseñas
model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Portlet
model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Rol
model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Equipo
model.resource.com.liferay.portal.model.User=Usuario
model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Grupo de usuarios
model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Aviso
model.resource.com.liferay.portlet.asset=Contenido
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Categoría
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Activo
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Etiqueta
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Vocabulario
model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Blogs
model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Entrada de blog
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Enlaces
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Enlace
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Carpeta de enlaces
model.resource.com.liferay.portlet.calendar=Calendario
model.resource.com.liferay.portlet.calendar.model.CalEvent=Evento del calendario
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Biblioteca de documentos
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Documento
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Acceso directo a documento
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Carpeta de documentos
model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Campos personalizados
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Galería de Imágenes
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Carpeta de imágenes
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Imagen
model.resource.com.liferay.portlet.journal=Gestión de contenidos web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Contenido web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Feed de contenido web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Estructura de contenido web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Plantilla de contenido web
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Foro de discusión
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Categoría de mensajes
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Comentarios
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Mensaje del foro
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Tema de mensajes
model.resource.com.liferay.portlet.polls=Encuestas
model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Pregunta de encuesta
model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Compras
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Categoría de la tienda
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Producto de la tienda
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Petición de compra
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Catálogo de software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Versión del framework
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Licencia del producto
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Producto software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Versión del producto software
model.resource.com.liferay.portlet.tasks.model.TasksProposal=Propuesta de tarea
model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Nodo del Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Página del Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Definición de Workflow
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Instancia de Workflow
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Tarea de Workflow
models=Modelos
modified=Modificado
modified-date=Fecha de modificación
modify-layout=Modificar página
module-id=Identificador del componente
monday-abbreviation=L
monitoring=Supervisión
month=Mes
month-abbreviation=m
month-s=mes(es)
monthly=Mensual
monthly-payment=Cuota mensual
months=Meses
more=Más
more-actions=Más acciones
more-information-about-liferay-is-available-at=Más información sobre Liferay disponible en {0}http://www.liferay.com{1}.
more-options=Más opciones
more-x-results={0} Resultados más
move=Mover
move-column=Mover la columna
move-page=Mover página
move-selected-item-in-x-one-position-down=Mover elemento seleccionado en {0} una posición hacia abajo.
move-selected-item-in-x-one-position-up=Mover elemento seleccionado en {0} una posición hacia arriba.
move-selected-items-from-x-to-x=Mover los elementos seleccionados de {0} a {1}.
move-thread=Mover hilo de discusión
move-to=Mover a
movie=Película
msn=MSN
multi-selection-list=Lista de selección múltiple
must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Obligar a que las cantidades de la cesta sean un múltiplo de la cantidad mínima de artículos
my-account=Mi cuenta
my-addresses=Mi dirección
my-blog=Mi blog
my-commits=Mis commits
my-communities=Mis comunidades
my-community=Mi comunidad
my-completed-tasks=Mis tareas terminadas
my-documents=Mis documentos
my-entries=Mis entradas
my-friends=Mis amigos
my-home=Mi página de inicio
my-images=Mis imágenes
my-meetups=Mis eventos públicos
my-organization=Mi organización
my-pending-tasks=Mis tareas pendientes
my-places=Mis espacios web
my-posts=Mis mensajes
my-private-pages=Mis páginas privadas
my-products=Mis productos
my-profile=Mi Perfil
my-public-pages=Mis páginas públicas
my-sites=Mis sitios web
my-subscriptions=Mis suscripciones
my-tasks=Mis tareas
my-wall-to-wall-with-x=Mi Muro-a-Muro con {0}
my-workflows=Mis workflows
myspace=MySpace
n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n) significa portlets estrechos y (w) significa portlets anchos
name=Nombre
narrow=Estrecho
narrow-column=Columna estrecha
navigation=Navegación
navigation-style=Estilo de navegación
nested-children=subpáginas jerarquizadas
net-event=Evento de red
netvibes=Netvibes
netvibes-widget-url=URL del widget de Netvibes
never=Nunca
never-auto-expire=No expira automáticamente
never-expire=No expira
never-review=No revisado
new=Nuevo
new-blog-entry=Nueva entrada de blog
new-bookmark=Nuevo enlace
new-category=Nueva categoría
new-community=Nueva comunidad
new-custom-field=Nuevo campo personalizado
new-document=Nuevo documento
new-email-address=Nueva dirección de correo electrónico
new-event=Nuevo evento
new-feed=Nuevo feed
new-file-shortcut=Nuevo acceso directo
new-folder=Nueva carpeta
new-framework-version=Nueva versión de framework
new-friendly-url=Nueva URL amigable
new-gadget=Nuevo Gadget
new-game=Nuevo juego
new-id=Nuevo identificador
new-image=Nueva imagen
new-item=Nuevo elemento
new-license=Nueva licencia
new-mail-notification=Notificación de correo nuevo
new-message=Nuevo mensaje
new-name=Nuevo nombre
new-organization=Nueva organización
new-over-total=Nuevo frente a total
new-page=Página nueva
new-page-name=Nombre de la nueva página
new-page-template=Nueva plantilla de página
new-parent=Nueva página padre
new-password=Nueva contraseña
new-password-policy=Nueva política de contraseñas
new-portal-instance=Nueva instancia de portal
new-product=Nuevo producto
new-question=Nueva pregunta
new-role=Nuevo rol
new-site-template=Nueva plantilla de sitio web
new-structure=Nueva estructura
new-team=Nuevo equipo
new-template=Nueva plantilla
new-title=Nuevo título
new-user=Nuevo usuario
new-user-group=Nuevo grupo de usuario
new-web-content=Nuevo contenido web
new-wiki-node=Nueva Wiki
new-wiki-page=Nueva página de Wiki
new-window=Nueva ventana
new-workflow-definition=Nueva definición de Workflow
newer=Más nuevo
newest=El más nuevo
news=Noticias
news-selections=Selecciones de noticias
next=Siguiente
next-change=Cambio siguiente
next-message=Siguiente mensaje
next-month=Siguiente mes
next-page=Página siguiente
next-thread=Siguiente hilo
next-year=Siguiente año
nickname=Apodo
nl_en=De holandés a inglés
no=No
no-activities-were-found=No se ha encontrado ninguna actividad.
no-alfresco-content-was-found=No se ha encontrado ningún contenido alfresco.
no-assets-selected=Ningún contenido seleccionado.
no-banner=Ninguna bandera
no-categories-found=No se ha encontrado ninguna categoría.
no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=No se ha encontrado ningun par de ciudad y estado con ese código postal
no-comments-yet=No hay ningún comentario aún.
no-communities-were-found=No se ha encontrado ninguna comunidad.
no-coupons-were-found=No se ha encontrado ningún cupón.
no-custom-fields-are-defined-for-x=No se ha definido ningún campo personalizado para <em>{0}</em>.
no-data-migration-processes-are-available=No hay disponible ningún proceso para la migración de datos.
no-definitions-were-found=No se ha encontrado ninguna definición.
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=No se ha encontrado ningún documento con las palabras clave:
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=No se ha encontrado ningún documento con las palabras clave: {0}.
no-download=Ninguna descarga
no-due-date=Sin fecha límite
no-end-date=Sin fecha final
no-entries-were-found=No se ha encontrado ninguna entrada.
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=No se ha encontrado ningún elemento con las palabras clave:
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=No se ha encontrado ningún elemento con las palabras clave: {0}.
no-feeds-were-found=No se ha encontrado ningún feed.
no-group-exists-on-the-remote-server-with-group-id-x=No existe ningún grupo en el servidor remoto con identificador {1}
no-groups-were-found=No se ha encontrado ningún grupo.
no-hook-plugins-were-found=No se ha encontrado ningún plugin de tipo hook.
no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=No se ha encontrado ningún elemento asociado con el símbolo <strong>{0}</strong>.
no-instances-were-found=No se ha encontrado ninguna instancia.
no-items-were-found-that-matched-the-keywords=No se ha encontrado ningún artículo con las palabras clave:
no-layout-template-plugins-were-found=No se ha encontrado ningún plugin de plantillas de página.
no-locations-were-found=No se ha encontrado ninguna localización.
no-mapping=Ningún mapeo
no-messages-found=No se ha encontrado ningún mensaje.
no-messages-selected=No hay ningún mensaje seleccionado.
no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=No se ha encontrado ningún mensaje con las palabras clave: {0}.
no-orders-were-found=No se ha encontrado ningún pedido.
no-organizations-were-found=No se ha encontrado ninguna organización.
no-page-templates-were-found=No se ha encontrado ninguna plantilla de página.
no-pages-are-selected-for-export=No sea ha seleccionado ninguna página para ser exportada.
no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=No se ha encontrado ninguna página con las palabras clave: {0}.
no-password-policies-were-found=No se ha encontrado ninguna política de contraseña.
no-portlet-plugins-were-found=No se ha encontrado ningún plugin de tipo 'portlet'.
no-portlets-were-searched=No se ha buscado ningun portlets.
no-products-were-found=No se ha encontrado ningún producto.
no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=No se ha encontrado ningún producto con las palabras clave: {0}.
no-proposals-were-found=No se ha encontrado ninguna propuesta.
no-reason-specified=No se ha especificado ninguna razón
no-requests-were-found=No se ha encontrado ninguna petición.
no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=No se ha encontrado ningún resultado para las palabras clave: {0}.
no-reviewers-were-found=No se ha encontrado ningún revisor.
no-roles-were-found=No se ha encontrado ningún rol
no-site-templates-were-found=No se ha encontrado ninguna plantillas de sitio web.
no-structures-were-found=No se ha encontrado ninguna estructura.
no-structures-were-found-that-matches-the-id=No se ha encontrado ninguna estructura que con identificador:
no-tags-found=No se ha encontrado ninguna etiqueta.
no-tags-were-found=No se ha encontrado ninguna etiqueta.
no-tasks-were-found=No se ha encontrado ninguna tarea.
no-teams-were-found=No se encontró ningún equipo.
no-templates-were-found=No se ha encontrado ninguna plantilla.
no-templates-were-found-that-matches-the-id=No se ha encontrado ninguna plantilla que coincida con el identificador:
no-theme-plugins-were-found=No se ha encontrado ningún plugin de temas de apariencia.
no-user-groups-were-found=No se ha encontrado ningún grupo de usuario.
no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=No se ha encontrado ningún usuario con estas credenciales de Facebook. ¿Desearía importar este usuario?
no-users-were-found=No se ha encontrado ningún usuario.
no-web-content-were-found=No se encontró ningún contenido web.
no-web-plugins-were-found=No se ha encontrado ningún plugin de tipo 'web'.
no-workflow=Ningún workflow
no-workflow-definitions-are-defined=No se ha definido ningún workflow.
no-workflow-engine-is-deployed=No se ha desplegado ningún motor de workflow.
no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=No se ha encontrado ningún código postal asociado a la calle, ciudad, y estado dados.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=No se ha encontrado ningún código postal asociado a esa ciudad y estado.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=No se ha encontrado ningún código postal asociado a la calle, ciudad y estado dados.
node=Nodo
node-id=Identificador del nodo
nodes=Nodos
nodes-require-at-least-one-read-role=Los nodos requieren por lo menos un rol de lectura.
nodes-require-at-least-one-write-role=Los nodos requieren por lo menos un rol de escritura.
none=Ninguno
none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Ningunas de las organizaciones normales del usuario tienen localizaciones asociadas válidas.
normal=Normal
normal-mode=Modo normal
norwegian=Noruego
not-approved=No aprobado
not-assigned=No asignado
not-attending=No atenderán
not-available=N/A
not-found=No encontrado
not-installed=No instalado
not-installed-or-older-version-installed=No instalado o anticuado
not-required=No obligatorio
not-resolved=No resuelto
not-reviewed=No revisado
not-searchable=No se muestra en las búsquedas
not-supported=No soportado
note=Nota
notes=Notas
notify=Notificar
notify-by=Notificado por
notify-new-users=Notificar a los nuevos usuarios
ntlm=NTLM
ntlm-enabled=Habilitar NTLM
num-of-categories=Número de categorías
num-of-documents=Número de documentos
num-of-downloads=Número de descargas
num-of-entries=Número de entradas
num-of-entries-per-feed=Número de entradas por feed
num-of-expanded-entries-per-feed=Número de entradas ampliadas por feed
num-of-folders=Número de carpetas
num-of-hits=Número de accesos
num-of-images=Número de imágenes
num-of-items=Número de artículos
num-of-items-per-channel=Número de elementos por canal
num-of-pages=Número de páginas
num-of-participants=Número de participantes
num-of-posts=Número de mensajes
num-of-sub-folders=Número de subcarpetas
num-of-threads=Número de hilos de discusión
num-of-topics=Número de temas
num-of-users=Número de usuarios
num-of-views=Nº de accesos
num-of-votes=Número de votos
number=Número
number-of-columns=Número de columnas
number-of-editorial-stages=Número de fases de aprobación
number-of-minutes=Número de minutos
numbers=Números
oauth-authentication-url=URL de autentificación de OAuth
oauth-token-url=URL del token de OAuth
objects-to-export=Objetos a exportar
oem=OEM
of=de
of-every=de cada
of-the-following=de las siguientes
offering=Ofrecimiento
offerings=Ofrecimientos
offline=Desconectado
ok=Aceptar
old-entries=Entradas antiguas
old-group-name-is-a-required-system-group=El grupo seleccionado es un grupo requerido del sistema.
old-name=Nombre antiguo
old-role-name-is-a-required-system-role=El rol seleccionado es un rol requerido del sistema.
older=Más viejo
older-version-installed=Anticuado
oldest=El más viejo
on=En
on-date=el día
on-hold=En espera
one-column=Una columna
one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Uno de los campos contiene caracteres inválidos.
one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Una o más organizaciones especificadas tienen asociados usuarios desactivados. ¿Desea proceder a su eliminación de estas organizaciones y desasociar automáticamente dichos usuarios de las mismas?
one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Una o más etiquetas contienen caracteres inválidos.
one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Uno o más grupos de usuario especificados tienen asociados usuarios desactivados. ¿Desea proceder a su eliminación de estos grupos de usuario y desasociar automáticamente dichos usuarios de los mismos?
online=Conectado
online-friends-x=Amigos online {0}
online-now=Usuarios conectados
only-administrators-can-use-this-portlet=Solo los administradores pueden utilizar este portlet.
only-assign-permissions-to-me=Asígneme permisos sólo a mi
only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Mostrar solamente contenidos web publicados a través del portlet Visor de contenidos web
only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Solo se muestran las plantillas asociadas a la estructura {0}.
open=Abierto
open-document=Abrir documento
open-entry=Abrir campo
open-id=OpenID
open-in-ms-office=Abrir en MS Office
open-page-template=Abrir la plantilla de página
open-private-pages=Abrir las páginas privadas
open-public-pages=Abrir las páginas públicas
open-site-template=Abrir la plantilla de sitio web
open-sites=Open Sites
open-source=Open Source
open-sso=open-sso
opens-new-window=(Abre una nueva ventana)
optional=Opcional
options=Opciones
or=o
or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=U obtenga el código del Google Gadget y pegúelo abajo.
order=Pedido
order-by=Ordenar por
order-by-column=Ordenar por columna
order-by-type=Tipo de ordenOrdenar por tipo
order-date=Fecha del pedido
order-email=Correo con los datos del pedido
ordered-list=Lista ordenada
ordering-and-grouping=Ordenación y agrupación
orders=Pedidos
organization=Organización
organization-address=Dirección de la organización
organization-information=Información de la organización
organization-members=Miembros de la organización
organization-or-community=Comunidad u organización
organization-phones=Teléfonos de la organización
organization-profile=Información de la organización
organization-roles=Roles de organización
organizations=Organizaciones
orientation=Orientación
original=Original
original-text-indicator=Indicador de texto original
orphan-pages=Páginas huérfanas
other=Otro
other-available-formats=Otros formatos disponibles
other-directory-server=Otro servidor de directorio
other-information=Otra información
other-languages=Otros idiomas
other-licenses=Otras Licencias
other-members=Otros miembros
other-reason=Otra razón
other-state=Otro estado
out-of-stock=Agotado
outband=Outband
outgoing=Saliente
outgoing-links=Enlaces salientes
outgoing-port=Puerto saliente
outgoing-smtp-server=Servidor saliente de correo (SMTP)
output=Salida
outset=Efecto 3D de contenido saliente (outset)
outside-us=Fuera de E.E.U.U.
overall-maximum-file-size=Tamaño del archivo máximo total
overline=Overline
override-default-template=Sobreescribir la plantilla por defecto
owner=Propietario
package=Paquete
packages=Paquetes
padding=Margen interno (padding)
page=Página
page-added-email=Correo electrónico de página añadida
page-display-order=Orden de disposición de las páginas
page-history=Historial de la página
page-icon=Icono de la página
page-layout=Disposición de página
page-links=Enlaces a esta página
page-name=Nombre de la página
page-priority=Prioridad de la página
page-settings=Configuración de las páginas
page-updated-email=Correo electrónico de página actualizada
page-url=URL de la página
pager=Paginador
pages=Páginas
pages-file=Archivo de páginas
pages-with-tag-x=Páginas con etiqueta <em>{0}</em>.
pages-with-x-x=Páginas con {0} <em>{1}</em>.
pagination-type=Tipo de paginación
paint=Dibujar
paragraph=Párrafo
parent=Sección padre
parent-at-level=Página padre en el nivel
parent-category=Categoría padre
parent-folder=Carpeta padre
parent-organization=Organización padre
parent-structure=Estructura padre
participation-lifespan=Vida útil de la participación
participation-score=Relevancia de la participación
participation-value=Valor de la participación
party=Fiesta
passage-comparison=Comparación de billetes
passage-lookup=Búsqueda de billete
password=Contraseña
password-changed-notification=Notificación de cambio de contraseña
password-expiration=Expiración de la contraseña
password-history=Historial de contraseñas
password-policies=Políticas de contraseñas
password-policy=Política de contraseñas
password-reminder=Recordatorio de la contraseña
password-reset-notification=Notificación del cambio de contraseña
password-reset-required=Cambio de contraseña requerido
password-sent-email=Notificación de contraseña
password-settings=Configuracion de contraseñas
password-syntax-checking=Comprobación sintáctica de la contraseña
past=Pasado
paste-in-widget-code=Pegar el código del widget
path-and-file-name=Ruta y nombre del archivo
pause=Pausa
payer-email-address=Dirección de correo del pagador
payment-gross=Importe bruto
payment-settings=Configuración del pago
paypal-email-address=Dirección de correo electrónico de PayPal
paypal-order=Pedido de PayPal
pending=Pendiente
pending-approval=Pendiente de aprobación
pending-for-review=Pendiente de revisión
pending-requests=Peticiones pendientes
percentage=Porcentaje
performance=Eficiencia
permanent-link-to-this-item=Enlace permanente a este elemento
permission-exclusive-to-members-of-current-location-and-community=Dar permiso únicamente a los miembros de la localización y comunidad actuales
permissions=Permisos
permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-communities=Permisos asignados a organizaciones, grupos de usuario, roles y comunidades
permissions-assigned-to-roles=Permisos asignados a roles
permissions-assigned-to-users=Permisos asignados directamente a usuarios
person=Persona
personal=Personal
personal-address=Dirección personal
personal-phones=Teléfonos personales
personalize-pages=Personalizar páginas
phone=Teléfono
phone-number=Número de teléfono
phone-numbers=Números de teléfono
phone-type=Tipo de teléfono
phones=Teléfonos
pick-date=Seleccionar fecha
pie=Tarta
pieces=Porciones
pim=Pim
pin-the-dockbar=Fijar la barra de administración
place=Lugar
plain=simple
play=Reproducir
play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Reproducir un sonido cuando recibo un nuevo mensaje en una ventana oculta.
please-add-a-template-to-render-this-structure=Por favor añada una plantilla para esta estructura.
please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Por favor, asígnese la tarea para poder editar el contenido.
please-be-patient=Por favor sea paciente. Esta operación puede tardar varios minutos.
please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Este proceso puede tardar varios minutos, por favor sea paciente.
please-be-patient-while-uploading-your-file=Por favor espere mientras se envía su archivo. Esto puede tardar varios minutos.
please-change-your-password=Por favor, cambie su contraseña.
please-choose-a-reminder-query=Por favor, elija por favor una pregunta de seguridad.
please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Por favor, seleccione las páginas que serán publicadas.
please-complete-all-fields=Por favor, rellene todos los campos.
please-complete-your-order=Por favor {0}complete{1} su pedido.
please-configure-a-valid-jira-database=Por favor, configure una base de datos válida de JIRA.
please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Por favor, configure este portlet para hacerlo visible a todos los usuarios.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Por favor, póngase en contacto con el administrador: no tiene ningúna página configurada.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Por favor, póngase en contacto con el administrador porque no tiene ningún rol.
please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Por favor, póngase en contacto con el administrador para asignar revisores.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Por favor, póngase en contacto con un administrador para configurar una licencia de Google.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Por favor, póngase en contacto con el administrador para configurar un servidor de correo válido.
please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Por favor, póngase en contacto con el administrador para configurar una licencia de Amazon.
please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Por favor, pongase en contacto con el administrador para que configure este portlet. Si usted es el administrador, edite las preferencias del portlet para configurar este portlet.
please-email-all-questions-to=Por favor, mande todas sus preguntas por email a {0}.
please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Por favor, compruebe que el administrador ha configurado una licencia de Google válida.
please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Por favor, introduzca una URL de página de descarga o de descarga directa.
please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Por favor, introduzca un archivo con una extensión válida ({0}).
please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Por favor, introduzca un archivo con un nombre válido.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-size=Por favor, introduzca un archivo con un tamaño válido
please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Por favor, introduzca un tipo de archivo válido.
please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Por favor, introduzca una URL amigable que comience con una barra '/'.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Por favor, introduzca una URL amigable que no entre en conflicto con la palabra clave <strong>{0}</strong>.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Por favor, introduzca una URL amigable que no termine con una barra '/'.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Por favor, introduzca una URL amigable que no tenga barras consecutivas.
please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Por favor, introduzca una URL amigable de al menos dos caracteres.
please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Por favor, introduzca una URL amigable que no tenga caracteres inválidos (acentos, eñes, etc)
please-enter-a-longer-duration=Por favor, introduzca una duración mayor.
please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size=Por favor, introduzca una imagen con un tamaño de archivo válido.
please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Por favor, introduza un identificador de SMS que sea un dirección de correo electrónico correcta.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Por favor, introduzca una fecha de comienzo anterior a la fecha de fin.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Por favor, introduzca una fecha de comienzo anterior a la fecha de expiración.
please-enter-a-subject=Por favor, introduzca un asunto
please-enter-a-title=Por favor, introduzca un título
please-enter-a-unique-code=Por favor, introduzca un código único.
please-enter-a-unique-direct-download-url=Por favor, introduzca una URL de descarga.
please-enter-a-unique-document-name=Introduzca un nombre de documento único.
please-enter-a-unique-entry-name=Por favor, introduzca un nombre de campo único.
please-enter-a-unique-folder-name=Por favor, introduzca un nombre de carpeta único.
please-enter-a-unique-friendly-url=Por favor, introduzca una URL amigable no usada.
please-enter-a-unique-group-id-and-artifact-id-combination=Por favor, introduzca una combinación de grupo e identificador de plugin única.
please-enter-a-unique-id=Por favor, introduzca un identificador que no esté siendo usado.
please-enter-a-unique-image-name=Por favor, introduzca un nombre de imagen único.
please-enter-a-unique-name=Por favor, introduzca un nombre único.
please-enter-a-unique-node-name=Por favor, introduzca un nombre de wiki único.
please-enter-a-unique-project-code=Por favor, introduzca un código de proyecto único.
please-enter-a-unique-virtual-host=Por favor, introduzca un nombre de servidor virtual único.
please-enter-a-valid-actual-end-date=Por favor, introduzca una fecha de fin válida.
please-enter-a-valid-author=Por favor, introduzca un autor válido.
please-enter-a-valid-body=Por favor, introduzca un cuerpo válido.
please-enter-a-valid-category-name=Por favor, introduzca un nombre de categoría válido.
please-enter-a-valid-cell-number=Por favor, introduzca un número de teléfono móvil válido.
please-enter-a-valid-change-log=Por favor, introduzca una descripción de cambios válida.
please-enter-a-valid-city=Por favor, introduzca una ciudad válida.
please-enter-a-valid-code=Por favor, introduzca un código válido.
please-enter-a-valid-country=Por favor, introduzca un país válido.
please-enter-a-valid-coupon-code=Por favor, introduzca un código de cupón válido.
please-enter-a-valid-create-date=Por favor, introduzca una fecha de creación válida.
please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Por favor, introduzca una fecha de expriación de la tarjeta de crédito válida.
please-enter-a-valid-credit-card-number=Por favor, introduzca un número de tarjeta de crédito válido.
please-enter-a-valid-credit-card-type=Por favor, introduzca un tipo de la tarjeta de crédito válido.
please-enter-a-valid-date=Por favor, introduzca una fecha válida.
please-enter-a-valid-description=Por favor, introduzca una descripción válida.
please-enter-a-valid-destination-address=Por favor, introduzca una dirección de destino válida.
please-enter-a-valid-direct-download-url=Por favor, introduzca una dirección de descarga directa válida.
please-enter-a-valid-display-date=Por favor, introduzca una fecha válida
please-enter-a-valid-due-date=Por favor, introduzca una fecha límite válida.
please-enter-a-valid-email-address=Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida.
please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida o seleccione un nombre de la lista.
please-enter-a-valid-end-date=Por favor, introduzca una fecha final válida.
please-enter-a-valid-entry-url=Por favor, introduzca una URL válida.
please-enter-a-valid-estimated-end-date=Por favor, introduzca una fecha estimada de finalización válida.
please-enter-a-valid-expiration-date=Por favor, introduzca una fecha de expiración válida.
please-enter-a-valid-fax-number=Por favor, introduzca un número de fax válido.
please-enter-a-valid-file=Por favor, introduzca un archivo válido.
please-enter-a-valid-firm-name=Por favor, introduzca un nombre de compañía válido.
please-enter-a-valid-firm-url=Por favor, introduzca una URL de compañía valida.
please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Por favor, introduzca nombre y apellidos válidos.
please-enter-a-valid-first-name=Por favor, introduzca un nombre válido.
please-enter-a-valid-folder=Por favor, introduzca una carpeta válida.
please-enter-a-valid-folder-name=Por favor, introduzca un nombre de carpeta válido.
please-enter-a-valid-future-due-date=Por favor, introduzca una fecha límite futura válida.
please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Por favor, introduzca un nombre de dominio o una dirección IP válidos.
please-enter-a-valid-id=Por favor, introduzca un identificador válida.
please-enter-a-valid-image-search-key=Por favor, introduzca una clave de búsqueda de imágen válida.
please-enter-a-valid-incoming-server-name=Por favor, introduzca un nombre de servidor entrante válido.
please-enter-a-valid-incoming-user-name=Por favor, introduzca un nombre de usuario entrante válido.
please-enter-a-valid-item-name=Por favor, introduzca un nombre de artículo válido.
please-enter-a-valid-item-sku=Por favor, introduzca un SKU de artículo válido.
please-enter-a-valid-last-name=Por favor, introduzca un apellido válido.
please-enter-a-valid-layout-name=Por favor, introduzca un nombre de página válido.
please-enter-a-valid-list-name=Por favor, introduzca un nombre de lista válido.
please-enter-a-valid-login=Por favor, introduzca un nombre de usuario válido.
please-enter-a-valid-mail-domain=Por favor, introduzca un dominio de correo válido.
please-enter-a-valid-message=Por favor, introduzca un mensaje válido.
please-enter-a-valid-name=Por favor, introduzca un nombre válido.
please-enter-a-valid-node-name=Por favor, introduzca un nombre de nodo válido.
please-enter-a-valid-note=Por favor, introduzca una nota válida.
please-enter-a-valid-number=Por favor, introduzca un número válido.
please-enter-a-valid-organization=Por favor, introduzca una organización válida.
please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Por favor, introduzca una organización válida para la localización seleccionada.
please-enter-a-valid-organization-name=Por favor, introduzca un nombre válido de la organización.
please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Por favor, introduzca una dirección de correo saliente válido.
please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Por favor, introduzca un nombre de servidor saliente válido.
please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Por favor, introduzca un nombre de usuario saliente válido.
please-enter-a-valid-page-url=Por favor, introduzca una URL válida.
please-enter-a-valid-parent-organization=Por favor, introduzca una organización padre válida.
please-enter-a-valid-password=Por favor, introduzca una contraseña válida.
please-enter-a-valid-path-and-file-name=Por favor, introduzca una ruta y nombre del archivo válidos.
please-enter-a-valid-phone=Por favor, introduzca un teléfono válido.
please-enter-a-valid-phone-number=Por favor, introduzca un número de teléfono válido.
please-enter-a-valid-portlet-id=Por favor, introduzca un id de portlet válido.
please-enter-a-valid-project-code=Por favor, introduzca un código de proyecto válido.
please-enter-a-valid-project-name=Por favor, introduzca un nombre de proyecto válido.
please-enter-a-valid-question=Por favor, introduzca una pregunta válida.
please-enter-a-valid-question-description=Por favor, introduzca una descripción de la pregunta válida.
please-enter-a-valid-repository-name=Por favor, introduzca un nombre de repositorio válido.
please-enter-a-valid-screen-name=Por favor, introduzca un nombre de usuario válido.
please-enter-a-valid-script-template=Por favor, introduzca una plantilla de script válida.
please-enter-a-valid-setup-name=Por favor, introduzca un nombre válido para la configuración.
please-enter-a-valid-short-description=Por favor, introduzca una descripción corta válida.
please-enter-a-valid-signature=Por favor, introduzca una firma válida.
please-enter-a-valid-start-date=Por favor, introduzca una fecha de inicio válida.
please-enter-a-valid-starting-address=Por favor, introduzca una dirección de comienzo válida.
please-enter-a-valid-state=Por favor, introduzca un estado válido.
please-enter-a-valid-street=Por favor, introduzca una calle válida.
please-enter-a-valid-subject=Por favor, introduzca un tema válido.
please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Por favor, introduzca una URL amigable destino válida.
please-enter-a-valid-task-description=Por favor, introduzca una descripción de tarea válida.
please-enter-a-valid-task-name=Por favor, introduzca un nombre de tarea válido.
please-enter-a-valid-title=Por favor, introduzca un título válido.
please-enter-a-valid-topic-name=Por favor, introduzca un nombre de tema válido.
please-enter-a-valid-url=Por favor, introduzca una URL válida.
please-enter-a-valid-user-id=Por favor, introduzca un id. de usuario válido.
please-enter-a-valid-value=Por favor, introduzca un valor válido.
please-enter-a-valid-version-name=Por favor, introduzca un nombre de versión válido.
please-enter-a-valid-virtual-host=Por favor, introduzca un servidor virtual válido.
please-enter-a-valid-web-id=Por favor, introduzca un identificador web válido.
please-enter-a-valid-xml-url=Por favor introduzca una URL del XML valida.
please-enter-a-valid-xsd=Por favor, introduzca una definición de esquema XML válida.
please-enter-a-valid-xsl-template=Por favor, introduzca una plantilla XSL válida.
please-enter-a-valid-xsl-url=Por favor introduzca una URL del XML valida.
please-enter-a-valid-zip=Por favor, introduzca un código postal válido.
please-enter-a-value=Por favor, introduzca un valor.
please-enter-a-value-between-x-and-x=Por favor, introduzca un valor entre {0} y {1}.
please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Por favor, introduzca sólo un valor de entre {0} y {1} caracteres de largo.
please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Por favor, introduzca un valor mayor o igual que {0}.
please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Por favor, introduzca un valor menor o igual que {0}.
please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Por favor, introduzca una palabra de al menos 3 caracteres.
please-enter-an-email-address=Por favor, introduzca una dirección de correo electroónico.
please-enter-at-least-one-tag=Por favor, introduzca al menos una etiqueta.
please-enter-at-list-x-characters=Por favor, introduzca al menos {0} caracteres.
please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Por favor, introduzca el código de validación y el mensaje de error.
please-enter-jdbc-information-for-new-database=Por favor, introduzca la información de JDBC para la nueva base de datos.
please-enter-no-more-than-x-characters=Por favor, introduzca menos de {0} caracteres.
please-enter-only-alpha-characters=Por favor, introduzca sólo letras.
please-enter-only-alphanumeric-characters=Por favor, introduzca sólo caracteres alfanuméricos.
please-enter-only-digits=Por favor, introduzca sólo dígitos.
please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Por favor, introduzca el nombre completo exactameeente como aparece en su tarjeta de crédito.
please-enter-the-same-value-again=Por favor, introduzca el mismo valor otra vez.
please-enter-valid-choices=Por favor, elija opciones válidas.
please-enter-valid-comments=Por favor, introduzca comentarios válidos.
please-enter-valid-content=Por favor, introduzca un contenido válido.
please-fill-out-all-required-fields=Por favor, rellene todos los campos obligatorios.
please-fix-this-field=Por favor, arregle este campo.
please-import-a-lar-file=Por favor, importe un archivo LAR.
please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Por favor, importe archivo LAR que se corresponda con el portlet actual.
please-import-a-lar-file-of-the-correct-type=Por favor, importe un archivo LAR del tipo correcto.
please-limit-your-message-to-500-characters=Por favor, limite su mensaje a 500 caracteres.
please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Por favor, relacione las propiedades <em>Grupo</em> y <em>Usuario</em> con un atributo LDAP.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Por favor, relacione las propiedades <em>Nombre de usuario</em>, <em>Dirección de correo electrónico</em>, <em>Nombre</em>, y <em>Apellido</em> con un atributo OpenSSO.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Por favor, relacione las propiedades <em>Nombre de usuario</em>, <em>Contraseña</em>, <em>Dirección de correo electrónico</em>, <em>Nombre</em>, y <em>Apellido</em> con un atributo LDAP.
please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Por favor, pulse el botón guardar para ver los cambios.
please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Por favor, proporcione todos los archivos obligatorios y asegúrese de que los tipos de archivo son válidos.
please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Por favor, reintroduzca el número de productos deseados para los artículos con los siguientes SKUs:
please-select-a-category=Por favor, seleccione una categoría.
please-select-a-community-to-which-you-will-assign-a-community-role=Por favor, seleccione la comunidad a la que desee asignar el role de comunidad.
please-select-a-country=Por favor, seleccione un país.
please-select-a-course=Por favor, seleccione un curso.
please-select-a-currency=Por favor, seleccione una moneda.
please-select-a-duration=Por favor, seleccione una duración.
please-select-a-lifetime=Por favor, seleccione una duración.
please-select-a-location=Por favor, seleccione una localización.
please-select-a-new-repository-hook=Por favor, seleccione un nuevo hook para el repositorio.
please-select-a-product=Por favor, seleccione un producto.
please-select-a-region=Por favor, seleccione una región.
please-select-a-response=Por favor, seleccione una respuesta.
please-select-a-status=Por favor, seleccione un estado.
please-select-a-structure-to-choose-a-template=Por favor, seleccione una estructura para elegir una plantilla.
please-select-a-template=Por favor, seleccione una plantilla.
please-select-a-tool-from-the-left-menu=Por favor, seleccione una aplicación del menú izquierdo.
please-select-a-type=Por favor, seleccione un tipo.
please-select-a-valid-feed-item-content=Por favor, seleccione un contenido válido para los elementos del feed.
please-select-a-valid-type=Por favor, seleccione un tipo válido.
please-select-a-web-content-from-the-list-below=Por favor, seleccione un contenido web de la lista mostrada a continuación.
please-select-all-options=Por favor, seleccione todas las opciones.
please-select-an-account=Por favor, seleccione una cuenta.
please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Por favor, seleccione una acción para los datos del formulario.
please-select-an-offering=Por favor, seleccione una oferta.
please-select-an-option=Por favor, seleccione una opción.
please-select-an-organization=Por favor, seleccione una organización.
please-select-an-organization-and-location=Por favor, seleccione una organización y una localización.
please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Por favor, seleccione la organización a la que desea asignar el rol de organización.
please-select-at-least-one-community=Por favor, seleccione al menos a una comunidad.
please-select-at-least-one-framework-version=Por favor, seleccione al menos una versión de framework soportado.
please-select-at-least-one-license=Seleccione por favor por lo menos una licencia.
please-select-at-least-one-regular-organization=Por favor, seleccione al menos una organización normal.
please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Por favor, seleccione al menos una organización normal y una localización.
please-set-a-new-password=Por favor, establezca una nueva contraseña.
please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Por favor, identifiquese o {0}cree{1} una cuenta para continuar.
please-sign-in-to-access-this-application=Por favor, identifíquese para poder acceder a esta aplicación.
please-sign-in-to-continue=Por favor identifíquese para continuar.
please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Por favor, identifíquese para poder marcar esto como inapropiado
please-specify-a-lar-file-to-import=Por favor, especifique un archivo LAR para importar.
please-specify-at-least-one-visible-node=Por favor, especifique al menos un nodo visible.
please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Por favor, actualice su navegador para utilizar esta característica.
plugin=Plugin
plugin-does-not-have-a-valid-url=El plugin no tiene una URL válida.
plugin-id=Identificador del plugin
plugin-name=Nombre del plugin
plugin-notifications-enabled=Habilitar notificaciones de plugins
plugin-packages-with-updates-ignored=Plugins cuyas actualizaciones serán ignoradas
plugin-repositories=Repositorios de plugins
plugin-repository=Repositorio de plugins
plugins=Plugins
plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Si este campo se deja en blanco los plugins serán desplegados en <em>{0}</em>.
pm=P.M.
polish=Polaco
pool=pool
pop=POP
pop-info=Información POP
pop-up=Ventana emergente
port=Puerto
portal=Portal
portal-data=Datos del portal
portal-properties=Configuración del portal
portal-url=URL del portal
portlet=Portlet
portlet-background=Fondo del portlet
portlet-border=Borde del portlet
portlet-classes=Clases del portlet
portlet-configuration=Configuración del portlet
portlet-data=Datos del portlet
portlet-id=Identificador del portlet
portlet-mode=Modo del portlet
portlet-name=Nombre del portlet
portlet-permissions=Permisos de Portlet
portlet-plugin=Plugin de portlets
portlet-plugins=Plugins de portlets
portlet-preferences=Preferencias del portlet
portlet-preview=Previsualización del portlet
portlet-title=Título del portlet
portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=El portlet '{0}' no tiene un indexador configurado.
portlets=Portlets
portrait=Retrato
portuguese=Portugués
position=Posición
post=Mensaje
post-as-anonymous=Enviar como anónimo
post-date=Fecha del mensaje
post-new-message=Enviar nuevo mensaje
post-new-thread=Crear nuevo hilo de discusión
post-reply=Responder
posted-as-a-reply-to=en respuesta a {0}.
posted-by=Enviado por
posted-on-x=Publicado el día {0}.
posted-on-x-in-reply-to-x=Publicado el día {0} en respuesta a {1}.
posts=Mensajes
potential-actions=Acciones potenciales
pound=Libra
power-users=Usuarios con rol Power User
powered-by=Powered By
precompile-jsps-for-faster-speed=Precompilar JSPs para aumentar la velocidad
predefined-value=Valor predefinido
preferences=Preferencias
prefix=Prefijo
presence=Presencia
presentation-settings=Configuración de la presentación
presets=Preestablecidos
press-release=Nota de prensa
preview=Vista previa
preview-of-x=Previsualización {0}
preview-template=Vista previa de la plantilla
previous=Anterior
previous-change=Cambio anterior
previous-close=Cierre anterior
previous-message=Mensaje anterior
previous-month=Mes anterior
previous-page=Página anterior
previous-thread=Hilo anterior
previous-year=Año anterior
price=Precio
price-for-x-items-and-above=Precio para {0} productos o más:
price-for-x-to-x-items=Precio para {0} a {1} productos:
prices=Precios
primary=Primario
primary-address=Dirección principal
primary-contact=Contacto principal
primary-email=Correo electrónico principal
primitives=Primitivos
principal=Principal
print=Imprimir
print-x-x=Imprimir <span class="{0}">{1}</span>
priority=Prioridad
private=Privado
private-node=Nodo privado
private-nodes=Nodos privados
private-pages=Páginas privadas
private-virtual-host=Servidor virtual privado
proceed=Continuar
processing-login=Autenticando...
producer=Productor
producer-id=Identificador del productor
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=El productor está disabilitado porque no tiene ningún portlet publicado.
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=El productor está disabilitado porque no tiene ningún portlet publicado.
producer-name=Nombre del productor
producer-name-already-exists=El nombre del productor existe ya.
producer-name-is-invalid=El nombre del productor es inválido.
producers=Productores
product=Producto
product-entry=Producto
product-version=Versión del producto
production=Producción
products=Productos
profile=Perfil
project=Proyecto
project-information=Información del proyecto
project-must-be-associated-with-a-firm=El proyecto se debe estar asociado a una compañía.
project-name=Nombre del proyecto
projects=Proyectos
properties=Propiedades
properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=Las propiedades son una manera de agregar información más detallada a una categoría. Consisten en una clave y un valor que nos permiten asociar información detallada a la categoría.
properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=Las propiedades son una manera de agregar una información más detallada a una etiqueta. Consisten en una clave y un valor que nos permiten asociar información detallada a la etiqueta.
property=Propiedad
property-name=Nombre de la propiedad
proposal=Propuesta
proposal-description=Descripción de la propuesta
proposals=Propuestas
propose-publication=Proponer publicación
props=Propiedades
prorated=Proporcional
protocol=Protocolo
proxy-authentication=Autenticación del proxy
proxy-authentication-domain=Dominio de autenticación del proxy
proxy-authentication-host=Servidor de autenticación del proxy
proxy-authentication-password=Contraseña de autenticación del proxy
proxy-authentication-username=Nombre de usuario de autenticación del proxy
proxy-host=Servidor proxy
proxy-port=Puerto del proxy
pt_en=De portugués a inglés
public=Público
public-node=Nodo público
public-nodes=Nodos públicos
public-pages=Páginas públicas
public-render-parameters=Parámetros públicos
public-virtual-host=Servidor virtual público
publish=Publicar
publish-date=Fecha de publicación
publish-portlets=Publicar Portlets
publish-to-live=Publicar
publish-to-live-now=Publicar ahora en el entorno Live
publish-to-remote-live=Publicar en el entorno Live
publish-to-remote-live-now=Publicar ahora en el entorno Live
published=Publicado
published-date=Fecha de publicación
publisher=Editor
purchase-order=Orden de compra
quantity=Cantidad
query-logic=Criterios de selección
query-string=Query
query-string-help=Puede utilizar esta query cuando exista otra. Se utilizará como parámetros por defecto en la página.
question=Pregunta
questions=Preguntas
quick-add=Añadir (rápido)
quick-links=Enlaces rápidos
quick-reply=Contestación rápida
quote=Cita
quote-without-title=Cita sin título
radio-buttons=Botones de elección
range=Rango
rank=Ranking
ranks=Rangos
rate-this-as-bad=Valorar negativamente.
rate-this-as-good=Valorar positivamente
rate-this-x-stars-out-of-x=Valorar con {0} estrellas sobre {1}.
ratings=Valoraciones
read=Leído
read-interval-minutes=Intervalo de lectura (en minutos)
read-more=Leer más
read-more-x-about-x=Leer más <span class="{0}">sobre {1}</span>
read-roles=Roles de lectura
read-value-from-parameter=Leer el valor del parámetro
reason-for-the-report=Motivo de la notificación
reassign=Reasignar
reassign-to-system-role=Reasignar a rol del sistema
recalculate=Recalcular
receiver-email-address=Dirección de correo electrónico del destinatario
recent=Reciente
recent-changes=Cambios recientes
recent-documents=Documentos recientes
recent-entries=Entradas recientes
recent-images=Imágenes recientes
recent-posts=Mensajes recientes
recent-posts-rss=RSS de entradas recientes
recipient=Recipiente
recipient-email-address=Dirección de correo del receptor
recipients=Recipientes
recommended=Recomendado
recommended-licenses=Licencias recomendadas
recur-every=Repetir cada
recursable-permissions=Los permisos son heredados
redirect-url=URL a la que redirigir
redirect-url-on-success=Redirigir al usuario a esta URL tras el envio del formulario
redirected-from-x=Redirigido desde {0}
references-only=Sólo referencias
refresh=Actualizar
refresh-rate=Frecuencia de actualización
refreshing-account=Cuenta de restauración…
refreshing-folder=Carpeta de restauración…
refunded=Consolidado
regex=Regex
region=Región
register=Registrar
registration=Registro
registration-handle=Gestión del registro
registration-information=Información de registro
registration-properties=Propiedades del registro
registration-property-name-already-exists=El nombre de la propiedad de registro especificada ya está siendo usado.
registration-property-name-and-description-are-required=Es necesario especificar un nombre de propiedad y una descripción.
registration-required=Registro obligatorio
registration-type=Tipo de registro
registration-validator-class=Clase validadora del registro
regular=Normal
regular-browsers=Navegadores habituales
regular-organization=Organización normal
regular-roles=Roles normales
reindex=Reindexar
reindex-all-search-indexes=Regenerar todos los índices de la búsqueda.
reject=Rechazar
rejected=Rechazado
related-content=Contenido relacionado
relative-parent-up-by=Página padre subiendo
relative-to-context-path=Concerniente a la trayectoria del contexto
release-date=Fecha de lanzamiento
remember-me=Recuérdame
remind-me=Envíame un recordatorio
reminder=Pregunta de seguridad
reminder-queries=Preguntas de seguridad
reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=La pregunta y la respuesta seguridad no pueden estar vacías.
reminders=Recordatorios
remote-group-id=Identificador del grupo remoto
remote-group-with-id-x-does-not-exist=No existe un grupo en el portal indicado con identificador {0}.
remote-host-ip=IP del servidor remoto
remote-live=Entorno Live remoto
remote-live-connection-settings=Configuración de conexión con el entorno Live remoto
remote-pages-set=Conjunto de páginas
remote-port=Puerto remoto
remote-portlet=Portlet remoto
remote-portlet-name-already-exists=El nombre del portlet remoto indicado ya está siendo usado.
remote-publish-help=Para publicar los cambios en un <em>servidor remoto</em>, el servidor de origen debe ser añadido a la lista de servidores con autorización. Para ello añada la IP de dicho servidor de origen en la propiedad <code>tunnel.servlet.hosts.allowed</code> del fichero <code>portal-ext.properties</code> en el servidor destino. El acceso a a la ruta <code>/tunnel-web</code> en el servidor destino no debe estar siendo bloqueado por ningún proxy o firewall intermedio. Si el servidor destino está en un cluster es posible especificar como servidor remoto la dirección del balanceador para lograr alta disponibilidad en el proceso de publicación.
remove=Eliminar
remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Quite todas las entradas para inhabilitar el reenvío de correo.
remove-files=Eliminar archivos
remove-friend=Quitar amigo
remove-redirect=Quitar redirección
remove-screenshot=Eliminar captura de pantalla
remove-the-last-form-field=Quite el campo pasado de la forma.
removed-in=Eliminado en
rename=Renombrar
rename-group=Renombrar grupo
rename-role=Renombrar rol
rendered-web-content=Contenido web mostrado
repeat=Repetir
repeat-all-over=Repetir de forma contínua
repeat-daily=Repetición diaria
repeat-left-to-right=Repetir de izquierda a derecha
repeat-monthly=Repetición mensual
repeat-top-to-bottom=Repetir de arriba a abajo
repeat-until=Repetir hasta
repeat-weekly=Repetición semanal
repeat-yearly=Repetición anual
repeatable=Repetible
replier=Respondido por
reply=Responder
reply-all=Responder a todos
reply-as-anonymous=Responder como anónimo
reply-comments=Comentarios de la contestación
reply-date=Fecha de la contestación
reply-related-settings=Configuración de respuestas
reply-to=Responder a
reply-to-address=Dirección de respuesta
reply-with-quote=Responder citando
replying-to=Respondiendo a
report-inappropriate-content=Notificar contenido inapropiado
reported-issues=Issues notificados
repositories=Repositorios
repositories-require-at-least-one-read-role=Los repositorios necesitan por lo menos un rol de lectura.
repositories-require-at-least-one-write-role=Los repositorios necesitan por lo menos un rol de escritura.
repository=Repositorio
repository-fields=Campos del repositorio
request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=La petición no puede ser interpretada porque no tiene un intérprete asociado.
request-holiday=Solicitar vacaciones
request-membership=Solicitar inscripción
request-social-networking-summary-add-friend={0} ha solicitado ser su amigo.
request-social-networking-summary-join-organization={0} quiere unirse a la organización {1}.
request-timeout=Tiempo de espera superado
require-captcha=Requerir CAPTCHA
require-strangers-to-verify-their-email-address=¿Requerir a los usuarios anónimos que verifiquen su dirección de correo electrónico?
require-unlock=Desbloqueo obligatorio
require-unlock-help=Seleccione esta opción para forzar a que el administrador tenga que desbloquear manualmente la cuenta de usuario.
required=Requerido
required-roles=Roles obligatorios
required-structures-could-not-be-deleted=No fue posible eliminar las estructuras dado que son necesarias
required-templates-could-not-be-deleted=No fue posible eliminar las plantillas dado que son necesarias
requires-login=Requiere acceder al sistema
requires-shipping=Requiere envío
resend=Volver a enviar
resend-confirmation-email=Vuelva a enviar el mensaje de confirmación
resend-shipping-email=Volver a enviar el correo con los datos de envío
reserved-credentials=Credenciales reservadas
reserved-screen-names=Nombres de usuario reservados
reserved-users=Ids. de usuario reservados
reset=Restablecer
reset-failure-count=Duración del expediente de conexiones fallidas
reset-failure-count-help=Determina la duración de un expediente de conexiones falladas para un usuario.
reset-ticket-max-age-help=Determina el tiempo de validez de un enlace para cambiar la contraseña.
reset-values=Restaurar valores
resolution=Resolución
resolved=Resuelto
resource=Recurso
resource-set=Grupo de recursos
resources=Recursos
response=Respuesta
responses=Respuestas
restart=Reiniciar
restore=Restaurar
restrict-to=Restringir a
restricted=Restringido
resubmit=Reintentar
results-of=Mostrando {0} resultados de {1}.
results-of-about=Mostrando {0} resultados de alrededor de {1}.
resume=Curriculum vitae
retail-price=Precio
return-receipt=Recibo de vuelta:
return-to-full-page=Volver a la página índice
reunion=Reunión
rev=Revisión
revert=Deshacer
review=Revisión
review-content=Revisar el contenido
review-date=Fecha de revisión
review-failed=Rechazar contenido
review-pending=Revisión pendiente
review-rejected=Revisión rechazada
review-stage-x=Fase de revisión {0}
reviewer=Revisor
reviewers=Revisores
revision=Revisión
rich=Avanzado
rich-text-format=Formato de texto enriquecido
ridge=Efecto 3D de borde saliente (ridge)
right=Derecha
robots=Robots
role=Rol
role-name=Nombre del rol
roles=Roles
romanian=Rumano
root=Raíz
root-folder=Carpeta raíz
root-layout=Disposición de la página raíz
root-layout-level=Nivel de páginas raíz
root-theme=Tema raíz
rounded-edges=Bordes redondeados
rss=RSS
rss-feed-content-length=Longitud del contenido del canal RSS
rss-feed-name=Nombre del feed RSS
rss-subscription=Suscripción RSS
rss-type-s=Tipo(s) de RSS
ru_en=De ruso a inglés
run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Ejecutar el recolector de basura para liberar memoria.
russian=Ruso
safe-search=Búsqueda segura
sale-items=Artículos en venta
sales=Ventas
same-as-billing=Igual que la de facturación
same-for-all=Igual para todos
same-page=La misma página
saturday-abbreviation=S
save=Guardar
save-and-add-another=Guardar y añadir otro
save-and-approve=Guardar y aprobar
save-and-continue=Guardar y continuar
save-as-draft=Guardar como borrador
save-draft=Guardar borrador
save-new-version=Guardar nueva versión
save-settings=Guardar cambios
save-to-database=Guardar en base de datos
save-to-file=Guardar en un archivo
saving-account-settings=Guardar cambios de la cuenta
saving-draft=Guardando borrador…
schedule=Planificación temporal
schedule-event=Programar evento
schedule-publication-to-live=Programar publicación en el entorno Live
schedule-publication-to-remote-live=Programar publicación en el entorno Live remoto
scheduled-events=Eventos programados
scheduler=Planificador
scope=Ámbito
score=Relevancia
scramble=Cifrar
screen-name=Nombre de usuario
screen-name-attribute=Atributo para el nombre de usuario
screen-names=Nombres de usuario
screenshot=Captura de pantalla
screenshots=Capturas de pantalla
screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Las capturas de pantalla deben constar de un thumbnail válido y una imagen completa válida.
script=Script
search=Buscar
search-applications-searches-as-you-type=Buscar(búsqueda incremental)
search-bookmarks=Buscar enlaces
search-by-id-or-url=Búscar por ID o URL
search-categories=Buscar categorías
search-communities=Buscar comunidades
search-coupons=Buscar cupones
search-definitions=Buscar definiciones
search-documents=Buscar documentos
search-entries=Buscar entradas
search-feeds=Buscar feeds
search-file-entries=Buscar archivos
search-folder=Buscar en esta carpeta
search-folders=Buscar carpetas
search-for-x=Buscar '{0}'
search-gadgets=Buscar Gadgets
search-images=Buscar imágenes
search-in-x=Buscar en {0}
search-index=Índice de búsqueda
search-items=Buscar
search-locations=Buscar localizaciones
search-messages=Buscar mensajes
search-nodes=Buscar nodos
search-operator=Operador de búsqueda
search-orders=Buscar pedidos
search-organizations=Buscar organizaciones
search-pages=Buscar páginas
search-password-policies=Buscar políticas de contraseñas
search-plugins=Búsqueda Plugins
search-products=Buscar productos
search-results=Buscar resultados
search-roles=Buscar roles
search-structures=Buscar estructuras
search-tag=Buscar etiquetas
search-templates=Buscar plantillas
search-this-category=Buscar en esta categoría
search-this-folder=Buscar en esta carpeta
search-threads=Buscar hilos de discusión
search-took-x-seconds=La busqueda tardó {0} segundos.
search-topics=Buscar temas
search-user-groups=Buscar grupos de usuario
search-users=Buscar usuarios
search-web-content=Buscar contenido web
search-x=Buscar {0}
searchable=Se muestra en las búsquedas
searchable-keyword=Palabra clave por la que se puede buscar
searchable-text=Texto por el que se puede buscar
searched=Buscado
searched-for-pages-similar-to=Busqueda de páginas similares a
searched-the-portal-for=Busqueda de
searched-the-web-for=Busqueda en la web de
second=Segundo
seconds=Segundos
secret=Secreto
secure-incoming-connection=Conexión entrante segura
secure-outgoing-connection=Conexión saliente segura
security=Seguridad
see-current-results=Ver los resultados actuales
see-full-image=Ver la imagen completa
see-large-photo=Ver la foto ampliada
see-thumbnail=Ver thumbnail
see-x-for-more-information=Consulte {0} para obtener más información.
select=Seleccionar
select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Seleccione una estructura para filtrar la lista de contenidos web por estructura.
select-an-existing-article-or-add-an-article-to-be-displayed-in-this-portlet=Seleccione un artículo existente o añada un artículo que se mostrará en este portlet.
select-and-copy=Seleccionar y copiar
select-article=Seleccionar artículo
select-asset=Seleccione contenido
select-at-least-one-community-for-each-action-with-scope-set-to-communities=Seleccione al menos una comunidad para cada acción con ámbito <em>Comunidad</em>.
select-box=Campo de selección
select-categories=Seleccionar categorías
select-content=Seleccionar contenido
select-date=Seleccionar fecha
select-either-a-public-node-or-a-private-node=Seleccione un nodo público o un nodo privado.
select-existing=Seleccionar contenidos existentes
select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Seleccione un contenido web existente o añada un contenido web nuevo para ser mostrado en este portlet.
select-folder=Seleccionar carpeta
select-option=Seleccionar opción
select-pages=Seleccionar páginas
select-portlet=Seleccionar portlet
select-recipients=Seleccionar destinatarios
select-tags=Seleccionar etiquetas
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Seleccione la acción que este rol puede llevar a cabo en el portlet <em>{0}</em>.
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Seleccione la acción que este rol puede llevar a cabo en el recurso <em>{0}</em>.
select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Seleccione las acciones que este rol permite llevar a cabo en cada recurso del portlet <em>{0}</em> .
select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Seleccione los portlets que estarán disponibles en el panel.
select-the-communities-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Seleccione las comunidades en las que este rol puede llevar acabo sobre la acción <em>{0}</em> sobre el portlet {1}.
select-the-communities-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Seleccione las comunidades en las que este rol puede llevar acabo sobre la acción <em>{0}</em> sobre el recurso {1}.
select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Seleccione las opciones de entrega para las alarmas y los avisos.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Seleccione el ámbito de la acción que este rol permite llevar a cabo en cada recurso del portlet <em>{0}</em>.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Seleccione el ámbito de la acción que este rol permite llevar a cabo en cada recurso del portal.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Seleccione el ámbito de la acción que este rol puede llevar a cabo en <em>{0}</em>.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Seleccione el ámbito de la acción que este rol puede llevar a cabo en el portlet <em>{0}</em>.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Seleccione el ámbito de la acción que este rol puede llevar a cabo en el recurso <em>{0}</em>.
select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Seleccione el tipo de editor a usar para editar xml y xsl.
select-user=Seleccionar usuario
select-users-to-associate-with-the-action-x=Seleccionar usuario asociados a la acción {0}.
select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Seleccionar usuario asociados a las siguientes acciones: {0}
select-web-content=Seleccionar contenido web
selected=Seleccionado
selected-articles=Artículos seleccionados
selected-contact=Contacto seleccionado
selected-page=Página seleccionada
selected-pages=Páginas seleccionadas
selected-user=Usuario seleccionado
selected-web-content=Contenido web seleccionado
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=La selección de una nueva estructura cambiará los campos disponibles y las plantillas disponibles, ¿Desea continuar?
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=La selección de una nueva estructura cambiará las plantillas disponibles y feeds disponibles. ¿Desea continuar?
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=La selección de una nueva plantilla cambiará la estructura, los campos disponibles y las plantillas disponibles, ¿Desea continuar?
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=La selección de una nueva plantilla cambiará la estructura, los campos disponibles y los feeds disponibles. ¿Desea continuar?
selection=Selección
selection-break=Salto de sección
selection-list=Combo de selección
selection-method=Método de selección
selection-of-decimal-values=Conjunto de valores decimales
selection-of-integer-values=Conjunto de valores de números enteros
selection-of-text-values=Conjunto de valores de texto
send=Enviar
send-approval-denied-email-to-users=Enviar notificación de denegación a los usuarios por correo electrónico
send-approval-granted-email-to-users=Enviar notificación de aprobación a los usuarios por correo electrónico
send-approval-requested-email-to-users=Enviar notificación de solicitud de aprobación a los usuarios por correo electrónico
send-as-email=Enviar por correo electrónico
send-back-for-review=Devolver para que sea revisado.
send-confirmation-email=Envíar correo electrónico de confirmación
send-email-notification-to-new-users=Enviar notificación a los nuevos usuarios por correo electrónico
send-invitations=Enviar invitaciones
send-new-password=Enviar la nueva contraseña
send-order-email=Enviar correo con los datos del pedido
send-order-email-to-users=Enviar un correo con los datos del pedido a los usuarios
send-password-reset-link=Enviar enlace para cambiar la contraseña
send-shipping-email=Enviar un correo con los datos de envío
send-shipping-email-to-users=Enviar un correo con los datos de envío a los usuarios
send-sitemap-information-to-preview=Enviar información del sitemap a {0}Previsualizar{1}:
send-text-message=Enviar mensaje de texto
sender=Remitente
sending-message=Enviando el mensaje…
sent-mail=Enviados
server=Servidor
server-id=Identificador del servidor
server-name=Nombre del servidor
server-port=Puerto de servidor
server-url=URL del servidor
servers=Servidores
service=Servicio
service-account=Cuenta de servicio
service-password=Contraseña de servicio
service-url=URL del servicio
service-url-for-opensso-help=Esta URL apunta a dónde se pueden utilizar los servicios web de OpenSSO. Si se está utilizando OpenSSO Express 8 o más reciente, se necesita tener Java 6 en el servidor.
services=Servicios
session=Sesión
session-attributes=Atributos de la sesión
session-id=Identificador de sesión
session-id-not-found=Identificador de sesión no encontrado.
set-as-default=Fijar por defecto
set-background-image-properties=Espablecer las propiedades de la imagen de fondo
set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Indique la cantidad y tipo de descuento. Si la cantidad es 0.25 y el tipo es <em>Porcentaje</em>, se descontará un 25% del precio de compra. Si el tipo es <em>Real</em>, se descontarán 25 céntimos del precio de compra.
set-the-display-order-of-child-pages=Ordene las subsecciones
set-the-display-order-of-news-feeds=Ordene los feeds de noticias
set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Configure el estilo de presentación que se utilizará para mostrar las entradas del blog en la web o en el feed RSS.
set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Establezca los valores siguientes para guardar los correos electrónicos asociados a la direccion especificada a la izquerda en la carpeta indicada en la derecha.
set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Establezca el id de Google Analytics que será utilizada para este conjunto de páginas.
set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Determina la comunicación entre portlets que utilizan parámetros públicos compartidos. Para cada uno de los parámetros públicos en este portlet, es posible ignorar los valores provinientes de otros portlets o leerlo de otros parámetros. <a href="{0}" target="_blank">Leer más.</a>
set-your-community-tags=Establecer sus etiquetas de la comunidad.
set-your-global-tags=Establecer sus etiquetas globales.
set-your-jira-login=Establecer credenciales de JIRA.
set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Introduzca sus credenciales de {0} para poder hacer un seguimiento de su actividad en JIRA.
settings=Configuración
setup=Configuración
several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Varios parámetros compartidos se mapean al mismo parámetro.
severity-1=Severidad 1
severity-2=Severidad 2
severity-3=Severidad 3
sex=Sexo
sexual-content=Contenido sexual
shard=Shard
share-this-application-on-any-website=Comparta este portlet en cualquier sitio web. Sólo tiene que copiar el código mostrado y pegarlo en su sitio web como código HTML.
share-this-application-with-friends=Comparta esta aplicación con amigos.
shared=Compartido
shared-entries=Entradas compartidas
shared-folders=Carpetas compartidas
shared-parameter=Parámetro compartido
shared-structures=Estructuras compartidas
shared-templates=Plantillas compartidas
shared-web-content=Contenidos Web compartidos
sharing=Compartir
shekel=Shekel
shipping=Envío
shipping-address=Dirección de envío
shipping-calculation=Cálculo del coste de envío
shipping-email=Correo con los datos de envío
shopping=Tienda
shopping-cart=Cesta de la compra
shopping-cart-images=Imágenes del carro de la compra
short-description=Descripción Corta
short-name=Nombre corto
short-text=Texto corto
shortcut=Acceso directo
shortcut-to-x=Acceso directo a {0}
shortcuts=Accesos directos
shorter=Más corto
should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Redirigir a los usuarios al carrito de la compra tras añadir un artículo desde la página de categorías
show=Mostrar
show-a-different-month=Mostrar un mes distinto.
show-a-different-year=Mostrar un año distinto.
show-activities=Mostrar actividades
show-all-categories=Mostrar todas las categorías
show-asset-count=Mostrar el número de contenidos
show-asset-title=Mostrar el título del contenido
show-assign-reviewers=Mostrar asignación de revisores
show-availability-when-viewing-an-item=Mostrar la disponibilidad al ver los datos de un artículo
show-available-locales=Mostrar las traducciones disponibles
show-borders=Mostrar bordes
show-breadcrumbs=Mostrar camino de migas
show-calendar=Mostrar calendario
show-category-controls=Mostrar los controles de categoría
show-columns=Columnas mostradas
show-company-name=Mostrar el nombre de compañía
show-context-link=Mostrar un enlace al contexto original del contenido
show-current-page=Mostrar la página actual
show-edit-icon=Mostrar icono de edición
show-feed-description=Mostrar descripción del feed
show-feed-image=Mostrar imagen del feed
show-feed-item-author=Mostrar al autor de la entrada del feed
show-feed-published-date=Mostrar fecha de publicación del feed
show-feed-title=Mostrar título del feed
show-full-content=Mostrar el contenido completo (en este portlet)
show-guestbook=Mostrar el libro de visitas
show-hidden-pages=Mostrar las páginas ocultas
show-image=Mostrar la imagen
show-item-description-when-browsing-a-category=Mostrar la descripción del artículo al listar los elementos de una categoría
show-item-prices-when-browsing-a-category=Mostrar los precios del artículo al listar los elementos de una categoría
show-item-properties-when-browsing-a-category=Mostrar las características del artículo al listar los elementos de una categoría
show-maps-and-directions=Mostrar mapas y direcciones
show-me-as-online=Mostrarme como conectado.
show-metadata=Mostrar metainformación
show-mini-month=Mostrar mini mes
show-portlet-borders=Mostrar la caja del portlet
show-query-logic=Mostrar los criterios de selección
show-remote-export-options=Mostrar opciones de publicación remota
show-search=Demuestre La Búsqueda
show-shopping=Mostrar tienda
show-special-item-description-when-browsing-a-category=Mostrar la descripción de los artículo especiales al listar los elementos de una categoría
show-special-items=Mostrar los artículos especiales
show-special-items-when-browsing-a-category=Mostrar los artículos especiales al listar los elementos de una categoría
show-subfolders=Mostrar subcarpetas
show-syntax-help=Mostrar ayuda de sintaxis
show-tags=Mostrar las etiquetas
show-tags-with-zero-assets=Mostrar las etiquetas sin contenidos asociados
show-todays-events=Mostrar los eventos de hoy
show-wiki-borders=Mostrar bordes alrededor del wiki
showing-x-result=Mostrando {0} resultado.
showing-x-results=Mostrando {0} resultados.
showing-x-x-of-x-results=Mostrando el intervalo {0} - {1} de {2} resultados.
shutdown=Parar
shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Parar el servidor en el número especificado de minutos. Introduzca 0 para cancelar la parada.
sic-code=Código de SIC
sign=Firmar
sign-guestbook=Firmar en el libro de visitas
sign-in=Acceder
sign-in-to-vote=Autentíquese para votar.
sign-in-to-your-account=Autentiquese con sus datos de usuario.
sign-in-with-a-regular-account=Entrar con una cuenta del portal
sign-in-with-an-open-id-provider=Entrar con OpenID
sign-out=Salir
signal=Señal
signature=Firma
similar-pages=Páginas similares
similar-phrase=Frase similar
simple=Simple
sitemap=Mapa del sitio
sitemap-protocol=Protocolo Sitemap
siteminder=SiteMinder
sites=Sitios web
size=Tamaño
skip-to-content=Saltar al contenido
sku=SKU
skus=SKUs
skype=Skype
skyscraper=Skyscraper
slovak=Eslovaco
small-image=Imagen pequeña
small-image-url=URL de la imagen pequeña
small-rectangle=Rectángulo pequeño
small-square=Cuadrado pequeño
sms=SMS
sms-messenger-id=Identificador SMS
social-bookmark-blinklist=BlinkList
social-bookmark-delicious=del.icio.us
social-bookmark-digg=Digg
social-bookmark-furl=Furl
social-bookmark-newsvine=Newsvine
social-bookmark-reddit=reddit
social-bookmark-technorati=Technorati
social-bookmarks=Marcadores sociales
social-equity-is-not-enabled=Social Equity no está activado.
social-network=Red social
social-network-ids=Identificadores Sociales De la Red
software-catalog-images=Imágenes del catálogo de software
solid=Línea continua
sound-settings=Configuración de sonidos
source=Origen
source-address=Dirección del origen
source-input-enabled=Permitir datos del origen
source-url=URL origen
sourceforge-login=Identificador de usuario de SourceForge
spacing=Espaciado
spam=Spam
spanish=Español
specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Especifique la URL de un plugin de plantillas de página, portlets o tema de apariencia.
specify-an-optional-context-for-deployment=Especifique un contexto opcional para el despliegue.
specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Especifique las preguntas de seguridad personalizadas para los usuarios de esta organización. Escriba una pregunta por línea.
specify-the-file-to-import=Especifique el archivo a importar:
speed=Velocidad
spell=Deletrear
split-thread=Dividir hilo de discusión
sports-event=Evento deportivo
square=Cuadrado
square-centimeter=Centímetro cuadrado
square-foot=Pie cuadrado
square-inch=Pulgada cuadrada
square-kilometer=Kilómetro cuadrado
square-meter=Metro cuadrado
square-mile=Milla cuadrada
square-millimeter=Milímetro cuadrado
square-yard=Yarda cuadrada
ssh=SSH
stage=Fase
stage-1-role-help=Esta es una fase implícita que consta del conjunto total de usuarios que tienen permiso para <em>Administrar páginas</em>. Cualquier usuario con este permiso puede presentar <em>propuestas para el cambio de contenido</em> al workflow.
stage-2-role-help=El rol en la <strong>fase 2</strong> debería otorgar a sus miembros, al menos permisos para <em>Aprobar propuesta</em>, <em>Asignar revisor</em>, and <em>Administrar páginas</em>. Añadir más permisos si se requiere individualmente.
stage-community-permissions-reference-help=Los permisos mostrados a continuación se refieren a aquellos dentro de la comunidad. Ver <em>Panel de Control &raquo; Roles &raquo; <strong>Un rol de comunidad</strong> &raquo; Acciones &raquo; Definir permisos &raquo; Administración de Comunidad</em>.
stage-last-role-help=El rol en la <strong>Última Fase</strong> debería otorgar a sus miembros, al menos, permisos para <em>Aprobar propuesta</em>, <em>Administrar páginas</em> y <em>Publicación de Fases</em>. Añadir más permisos si se requiere individualmente.
stage-organization-permissions-reference-help=Los permisos mostrados a continuación se refieren a aquellos dentro de la organización. Ver <em>Panel de Control &raquo; Roles &raquo; <strong>Un rol de organización</strong> &raquo; Acciones &raquo; Definir permisos &raquo; Administración de Organización</em>.
stage-review-role-help=El rol en la <strong>Fase de revisión</strong> debería otorgar a sus miembros, al menos, permisos para <em>Aprobar propuesta</em>. Añadir más permisos si se requiere individualmente.
stage-x-pending-review=Fase {0} pendiente de revisión
stage-x-review-approved=Fase {0} aprobada
stage-x-review-rejected=Fase {0} rechazada
stage-x-review-unassigned=Fase {0} no asignada aún
staged-portlets=Portlets con datos en Staging
staged-portlets-alert=Para los portlets seleccionados, sus datos serán copiados al entorno de <em>Staging</em> y puede no ser posible modificarlos directamente en el entonro <em>Live</em>. Al deseleccionar un portlet asegúrese de que cualquier cambio realizado en el entorno de <em>Staging</em> haya sido publicado en <em>Live</em>, dado que de lo contrario es probable que se pierda.
staged-portlets-help=Los portlets seleccionados tendrán una réplica de sus datos en el entorno de Staging. Estos datos se publicarán automáticamente al entorno Live cada vez que se publique una página en la que se haya configurado el portlet correspondiente. Los datos de los portlets que no pueden deseleccionarse siempre serán publicados con cualquier publicación de página. Aquellos que no pueden ser seleccionados nunca serán publicados automáticamente. Los portlets de <em>colaboración</em> portlets, como <em>Blogs</em>, <em>Foros</em> y <em>Wiki</em> se excluyen por defecto dado que habitualmente se desea permitir su uso directamente desde el entorno Live. Cuando un portlet no está seleccionado a continuación, el entorno Live almacenará sus datos. Cuando se emplee el tipo de staging <em>Entorno Live local</em> estos mismos datos se mostrarán en el entorno de staging por comodidad para el adminsitrador.
stages=Fases
staging=Staging
staging-type=Tipo de staging
staging-type-help-1=Hay dos tipos de entorno de Staging
staging-type-help-2=<em>Entorno Live local</em>: En la misma instalación se crea una réplica del sitio web que actuará como entorno de Staging.Within the current portal environment, a clone of the current site is created. Esta réplica contiene una copia de todas las páginas y los datos de aquellos portlets que se elijan (ver <em>Portlets con datos en Staging</em> a continuación). La réplica actuará como entorno de <em>Staging</em> y el sitio original actuará como entorno <em>Live</em>. Es posible navegar de un entorno a otro rápidamente usando la barra de navegación superior.
staging-type-help-3=<em>Entorno Live remoto</em>: Se establece una conexión entre este sitio web y otro alojado en otro servidor. La configuración de la conexión es la necesaria para localizar dicho servidor para poder realizar operaciones de publicación. Este sitio web actuará como <em>entorno de Staging</em> y el servidor remoto actuará como el entorno <em>Live</em> al que accederán los usuarios finales.
star-off=Estrellas apagadas
stars=Estrellas
start=Comienzo
start-a-new-workflow=Comenzar un workflow nuevo
start-date=Fecha de inicio
start-from=Empezar desde
start-time=Hora de inicio
started-by=Comenzado por
starting-address=Dirección de partida
state=Estado
state-province=Estado/Provincia
statistics=Estadísticas
status=Estado
step-x-of-x=Paso {0} de {1}
stock-quantity=Cantidad en stock
stop-editing=Dejar de editar
street=Calle
street-address=Dirección
street1=Calle 1
street2=Calle 2
street3=Calle 3
strikethrough=Tachar
structure=Estructura
structure-fields=Campos de la estructura
structure-id=Identificador de la estructura
structure-name=Nombre de la estructura
structures=Estructuras
structures-templates-and-feeds=Estructuras, plantillas, y feeds
student-capacity=Capacidad del estudiante
students=Estudiantes
style=Estilo
stylesheet=Hoja de estilo
subcategories=Subcategorías
subfolder=Subcarpeta
subfolders=Subcarpetas
subject=Asunto
subject-prefix=Prefijo del asunto
submissions=Solicitudes
submit=Enviar
submit-for-publication=Solicitar publicación
suborganizations-of-x=Suborganizaciones de {0}
subscribe=Suscribirse
subscribe-to-all-articles=Suscribirse a todos los artículos.
subscribe-to-recent-posts=Suscribirse a entradas recientes.
subscribe-to-these-activities=Suscribirse a estas actividades.
subscribe-to-this-blog=Suscribirse a este blog.
subscribe-to-x's-activities=Subscribirse a las actividades de {0}.
subscription=Suscripción
subscription-required=Suscripción obligatoria
subtotal=Subtotal
subtype=Subtipo
suffix=Sufijo
suggestions=Sugerencias
summary=Resumen
summary-tab=Pestaña resumen
sunday-abbreviation=D
supplier=Proveedor
supplier-user-id=Id. de usuario del proveedor
support=Soporte
support-packages=Paquetes soportados
support-tickets=Tickets de soporte
supported=Soportado
supported-clients=Clientes soportados
supported-framework-versions=Versiones del framework soportadas
swedish=Sueco
symbols=Símbolos
syntax-checking-enabled=Habilitar verificación sintáctica
syntax-checking-enabled-help=Si se habilita, las contraseñas serán verificadas para evitar tamaños demasiado cortos o palabras comunes.
syntax-help=Ayuda de sintaxis
system-properties=Propiedades del sistema
tab=Pestañas
tab-menu=Pestañas
table=Tabla
tag=Etiqueta
tag-name=Nombre de la etiqueta
tag-sets=Conjuntos de etiquetas
tag-value=Valor de la etiqueta
tagalog=Tagalo
tags=Etiquetas
talent=Talento
target=Destino
target-layout-friendly-url=URL amigable de la página destino
target-portlet-id=Identificador del portlet destino
task=Tarea
task-assigned-to-x.-previous-assignee-was-x=Tarea asignada a {0}. Previmente asignada a {1}.
task-id=Identificador de la tarea
task-information=Información de la tarea
task-initially-assigned-to-the-x-role=Tarea inicialmente asignada al rol {0}.
task-leader-stage=Fase de inicio de publicación
task-name=Nombre de la tarea
tasks=Tareas
tax=Impuesto
tax-free=Libre de impuestos
tax-rate=Tipo impositivo
tax-state=Impuesto estatal
taxable=Imponible
team=Equipo
team-id=Identificador del equipo
teams=Equipos
technical-support=Ayuda técnica
temperature=Temperatura
temperature-format=Formato de temperatura
template=Plantilla
template-id=Identificador de la plantilla
templates=Plantillas
temporary-storage-directory=Directorio del almacenamiento temporal
termination-time=Hora de terminación
terms-of-use=Condiciones de uso
terms-of-use-required=Se exige aceptar las condiciones de uso
test=Prueba
test-direct-download-url=Probar la dirección de descarga directa
test-ldap-connection=Probar la conexión a LDAP
test-ldap-groups=Probar la configuración de grupos LDAP
test-ldap-users=Probar la configuración de usuarios LDAP
test-opensso-configuration=Probar la configuración de OpenSSO
text=Texto
text-and-image=Texto e imagen
text-area=Caja de texto enriquecido (HTML)
text-box=Caja de Texto
text-box-indexed=Caja de texto - Indexada
text-decoration=Decoración del texto
text-field=Campo de texto
text-field-indexed=Campo de texto - Indexado
text-field-secret=Campo de texto - Oculto
text-mode=Modo texto
text-styles=Estilos del texto
text-verification=Texto de verificación
text-verification-failed=El texto de verificación es erróneo
thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Gracias {0} por enviar la solicitud de trabajo en nuestra organización. Su petición ha sido enviada a nuestro departamente de Recursos Humanos.
thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Gracias por crear una cuenta. Su contraseña ha sido enviada a {0}. Compruebe la bandeja de entrada y la de correo no deseado (SPAM)
thank-you-for-creating-an-account-your-password-is-x=Gracias por crear una cuenta. Su contraseña es {0} y ha sido enviada a {1}. Compruebe la bandeja de entrada y la de correo no deseado (SPAM)
thank-you-for-signing-our-guestbook=Gracias por firmar nuestro libro de visitas.
thank-you-for-your-purchase=Gracias por su compra.
thank-you-for-your-report=Gracias por su notificación.
thank-you-for-your-vote=Gracias por su voto.
that-category-already-exists=Esa categoría ya existe.
that-parent-category-does-not-exist=Esa categoría padre no existe.
that-parent-vocabulary-does-not-exist=Ese vocabulario padre no existe.
that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Esa contraseña se ha utilizado ya. Por favor introduzca una contraseña diferente.
that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Esa contraseña es inválida. Por favor introduzca una contraseña diferente.
that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=La contraseña indicada es muy corta (o muy larga). Por favor elija una contraseña con longitud entre {0} y 512 caracteres.
that-password-is-too-trivial=Esa contraseña es demasiado trivial.
that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Esa contraseña utiliza palabras comunes. Entre por favor en una contraseña que sea más dura de conjeturar (es decir contiene una mezcla de números y de letras).
that-tag-already-exists=Esa etiqueta ya existe.
that-vocabulary-already-exists=Ese vocabulario ya existe.
that-vocabulary-does-not-exist=Ese vocabulario no existe.
the=El
the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Los resultados de arriba incluyen grupos que no tienen los campos requeridos (grupo y usuario). Estos grupos no serán importados hasta que se completen estos campos.
the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Los resultados de arriba incluyen usuarios que no tienen los campos requeridos (nombre de usuario, contraseña, dirección de correo electrónico, nombre, y apellido). Estos usuarios no serán importados hasta que se completen estos campos.
the-address-of-the-email-recipient=La dirección del receptor del correo electrónico
the-address-of-the-email-sender=La dirección del remitente del email
the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=El arsenal de todos los valores de la forma puestos en un índice por nombre
the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=La valoración media es de {0} estrellas de {1}.
the-blog-entry-url=La URL de la entrada del blog
the-browser's-remote-address=La dirección IP remota del usuario
the-browser's-remote-host=El nombre del equipo remoto del usuario
the-browser's-user-agent=El navegador del usuario
the-category-could-not-be-found=La categoría no ha sido encontrada.
the-category-in-which-the-message-has-been-posted=La categoría en la cual se ha publicado el mensaje
the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=La combinación de nombre, apellido y dirección de correo ya están siendo usadas.
the-comic-could-not-be-found=No se ha podido encontrar el comic.
the-comments-could-not-be-found=No se han encontrado comentarios.
the-community-could-not-be-found=No se ha encontrado la comunidad.
the-community-name-associated-with-the-blog=El nombre de comunidad asociado al blog
the-community-name-associated-with-the-message-board=El nombre de la comunidad asociado al foro
the-community-name-associated-with-the-wiki=El nombre de la comunidad donde está el wiki
the-company-id-associated-with-the-blog=El identificador de la instancia del portal asociada al blog
the-company-id-associated-with-the-message-board=El identificador de la instancia del portal asociada al foro
the-company-id-associated-with-the-wiki=El identificador de la instancia del portal donde está el wiki
the-company-mx-associated-with-the-blog=El MX de la instancia del portal asociada al blog
the-company-mx-associated-with-the-message-board=El MX de la instancia del portal asociada al foro
the-company-mx-associated-with-the-wiki=El MX de la instancia del portal donde está el wiki
the-company-name-associated-with-the-blog=El nombre de la instancia del portal asociada al blog
the-company-name-associated-with-the-message-board=El nombrede la instancia del portal asociada al foro
the-company-name-associated-with-the-wiki=El nombre de compañía donde está el wiki
the-coupon-could-not-be-found=No se ha encontrado el cupón.
the-custom-field-could-not-be-found=No se ha encontrado el campo personalizado
the-date-of-the-modifications=La fecha de las modificaciones
the-default-preferences-are-invalid=Las preferencias por defecto son inválidas.
the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=El nombre de la definición se define en el archivo de la definición del Workflow.
the-document-could-not-be-found=El documento no ha sido encontrado.
the-email-address-of-the-mailing-list=La dirección de correo de la lista de correo asociada o una cadena vacía si los eventos via mail están deshabilitados en el portal
the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=La dirección de correo electrónico del autor de la entrada del blog.
the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=La dirección de correo electrónico del usuario que escribió el mensaje
the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=La dirección de correo electrónico del usuario que creó la página
the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=La dirección de correo electrónico del usuario que ha actualizado la entrada del blog.
the-email-address-you-requested-is-already-taken=La dirección de correo indicada ya existe
the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=La dirección de correo indicada no existe
the-email-address-you-requested-is-reserved=La dirección de correo indicada está reservada
the-email-could-not-be-sent=El correo electrónico no ha podido ser enviado.
the-email-was-sent-successfully=El correo electrónico fue enviado con éxito.
the-entry-could-not-be-found=La entrada no ha sido encontrada.
the-event-could-not-be-found=El evento no ha sido encontrado.
the-event-start-date=La fecha de inicio del evento
the-event-title=El título del evento
the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=La compañía no puede ser eliminada porque tiene proyectos asociados.
the-firm-could-not-be-found=No se ha encontrado esa compañía.
the-folder-could-not-be-found=La carpeta no ha sido encontrada.
the-following-are-invalid-addresses=Las siguientes no son direcciones válidas
the-following-are-invalid-category-ids=Los siguientes identificadores de categoría no son válidos:
the-following-are-invalid-characters=Los siguientes son caracteres inválidos:
the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Las siguientes ciudades o códigos postales no son válidos
the-following-are-invalid-isbn-numbers=Los siguientes números de ISBN no son válidos:
the-following-are-invalid-item-skus=Los siguientes SKUs de artículos no son válidos:
the-following-are-invalid-symbols=Los siguientes símbolos no son válidos
the-following-are-invalid-urls=Las siguientes URLs no son válidas
the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Las siguientes páginas han sido cambiadas recientemente
the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Se han encontrado las siguientes parejas de ciudad y estado asociadas al código postal proporcionado
the-following-is-an-invalid-address=La siguiente es una dirección inválida:
the-following-orphan-pages-are-found-in=Las siguientes son páginas huérfanas encontradas en
the-following-pages-are-found-in=Las siguientes páginas han sido encontradas en
the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Las páginas siguientes tienen por lo menos un enlace a
the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=El siguiente mensaje será añadido en sustitución del mensaje movido.
the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Se ha encontrado el siguiente código postal asociado con la calle, la ciudad, y el estado proporcionados.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Se han encontrado los siguientes códigos postales asociados con la ciudad y estado proporcionados.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Se han encontrado los siguientes códigos postales asociados con esa calle, ciudad y estado.
the-form-information-was-sent-successfully=La información del formulario fue enviada con éxito.
the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=El formato de este mensaje de correo es incompleto y no se puede mostrar correctamente.
the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=El formato de esta página ya no está soportado. El contenido será demostrado sin formato.
the-framework-version-could-not-be-found=La versión del framework no ha podido ser encontrada.
the-friendly-url-has-too-many-slashes=La URL amigable tiene demasiadas barras separadoras (/).
the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=La URL amigable se añade al prefijo <strong>{0}</strong> para las páginas públicas y al prefijo <strong>{1}</strong> para las páginas privadas.
the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=La URL amigable puede estar en conflicto con la usada por otra página.
the-group-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-group=El grupo no puede ser suprimido porque es un grupo requerido del sistema.
the-group-cannot-be-deleted-because-you-are-accessing-the-group=El grupo no puede ser eliminado porque actualmente usted está accediento a este grupo.
the-group-could-not-be-found=El grupo no ha sido encontrado.
the-item-could-not-be-found=El artículo no ha sido encontrado.
the-item-sku-you-requested-is-already-taken=El SKU de artículo solicitado ya existe.
the-ldap-url-format-is=El formato de la URL base del proveedor de LDAP es <em>ldap://host:port</em>. El DN base especifica el contexto inicial de búsqueda para usuarios y es opcional. Por ejemplo, use <em>ldap://localhost:389</em> y <em>ou=Users,o=Example</em>.
the-license-could-not-be-found=La licencia no ha podido ser encontrada.
the-link-could-not-be-found=El enlace no ha podidido ser encontrado.
the-message-board-is-empty=El foro está vacio
the-message-body=El cuerpo del mensaje
the-message-could-not-be-found=No se ha encontrado el mensaje.
the-message-id=Identificador del mensaje
the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=El mensaje ha expirado y ya no se encuentra disponible. Por favor, {0} su composición.
the-message-subject=El asunto del mensaje
the-name-of-the-email-recipient=El nombre del receptor del correo electrónico
the-name-of-the-email-sender=El nombre del remitente del correo electrónico
the-new-thread-can-be-found-at-x=El nuevo hilo de discusión puede encontrarse en {0}.
the-node-could-not-be-found=El nodo no ha sido encontrado.
the-node-in-which-the-page-was-added=El wiki en el cual la página fue agregada
the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=El nodo que usted seleccionó no tiene páginas configuradas.
the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=El número de claves generadas ha excedido el número de claves permitidas.
the-order-billing-address=La dirección de facturación del pedido
the-order-could-not-be-found=El pedido no ha sido encontrado.
the-order-currency=La moneda del pedido
the-order-id=El identificador del pedido
the-order-shipping-address=La dirección del envío del pedido
the-order-total=El total del pedido
the-organization-could-not-be-found=La organización no ha podido ser encontrada.
the-organization-does-not-have-any-addresses=La organización no tiene ninguna dirección registrada.
the-organization-does-not-have-any-email-addresses=La organización no tiene ninguna dirección de correo electrónico registrada.
the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=La organización no tiene ningún número de telefono registrado.
the-organization-does-not-have-any-services=La organización no tiene ningún servicio registrado.
the-organization-does-not-have-any-websites=La organización no tiene ningún sitio web registrado.
the-organization-name-is-already-taken=Ese nombre de organización ya está siendo usado
the-page-content=El contenido de la página
the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=El contenido de la página no puede ser analizado usando el formato seleccionado.
the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=El contenido de la página comparado la versión previa del mismo
the-page-could-not-be-found=La página no ha podido ser encontrada.
the-page-does-not-have-a-a-valid-title=La página no tiene un título válido.
the-page-id=El identificador de la página
the-page-template-could-not-be-found=No se ha encontrado la plantilla de página.
the-page-title=El título de la página
the-page-url=La URL de la página
the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=La contraseña no se puede restablecer porque usted no ha configurado una pregunta de seguridad. Por favor, contacte al administrador.
the-password-reset-url=La URL para cambiar la contraseña
the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Las contraseñas introducidas no son iguales. Por favor, vuelva a introducir su contraseña.
the-permission-was-deleted=El permiso fue borrado.
the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=El plugin fue descargado con éxito y está siendo instalado.
the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=El plugin enviado con éxito y ahora está siendo instalado.
the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=El portal tiene más roles del máximo número que puede ser seleccionado. Solo los primeros {0} roles creados se utilizará para comprobar permisos.
the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=El portal realiza un seguimiento de todas las sesiones activas y registra información útil como usuarios, servidores remotos e IPs, tipos de navegadores y sistema operativo, número de visitas y las URLs con los instantes de acceso de las páginas visitadas. Para ver esta información, pincha en el botón "Ver sesiones activas".
the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=El portal cerrará por mantenimiento en {0} minuto(s). En ese momento su sesión será cerrada automáticamente. Por favor, termine cualquier trabajo que este realizando. Cuando se hayan terminado las tareas de mantenimiento, podrá acceder de nuevo. Gracias.
the-portlet-could-not-be-found=El portlet no existe
the-product-could-not-be-found=El producto no ha podido ser encontrado.
the-product-version-could-not-be-found=La versión del producto no ha podido ser encontrada.
the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=El proyecto no ha podido ser suprimido porque tiene tareas asociadas.
the-project-could-not-be-found=El proyecto no ha podido ser encontrado.
the-proposal-could-not-be-found=La propuesta no ha podido ser encontrada.
the-question-could-not-be-found=La pregunta no ha podido ser encontrada.
the-remote-address-x-is-not-valid=La dirección remota {0} no es válida.
the-remote-group-id-x-is-not-valid=El identificador de grupo {0} no es válida para el servidor remoto indicado.
the-remote-port-x-is-not-valid=El puerto remoto {0} no es válido.
the-repository-could-not-be-found=El repositorio no ha podido ser encontrado.
the-request-could-not-be-found=La petición no ha podido ser encontrada.
the-requested-resource-was-not-found=El recurso solicitado no ha sido encontrado.
the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=La primera página resultante debe tener uno de los tipos siguientes:
the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=La primera página puede estar en estado 'ocultadada'.
the-review-could-not-be-found=La revisión no ha podido ser encontrada.
the-role-could-not-be-found=El rol no existe
the-role-permissions-were-updated=Los permisos del rol han sido actualizados.
the-screen-name-you-requested-is-already-taken=El nombre de usuario solicitado ya está siendo usado
the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=El nombre de usuario solicitado no se encuentra en nuestra base de datos.
the-screen-name-you-requested-is-reserved=El nombre de usuario solicitado está reservado.
the-selected-entry-has-been-deleted=La entrada seleccionada ha sido eliminada.
the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=La organización seleccionada tiene usuarios desactivados. ¿Desea proceder con su elminación desasociando automáticamente dichos usuarios?
the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=El rol seleccionado no puede ser eliminado porque es un rol de sistema.
the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=La estructura seleccionada no puede ser eliminada porque está siendo usada por una o más plantillas.
the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=El grupo de usuarios seleccionados tiene usuarios desactivados. ¿Desea proceder con su eliminación desasociando automáticamente dichos usuarios?
the-selected-web-content-no-longer-exists=El contenido web seleccionado ya no existe.
the-setup-could-not-be-found=La configuración especificada no ha podido ser encontrada.
the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=La firma mostrada abajo se añadirá a cada mensaje de salida.
the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=El protocolo sitemap informa a los motores de búsqueda la estructura (sitemap) del sitio web.
the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=El archivo fuente no tiene la misma extensión que el archivo original.
the-specified-coupon-is-no-longer-available=El cupón especificado ya no está disponible.
the-specified-coupon-is-no-yet-available=El cupón especificado no está disponible todavía.
the-specified-coupon-is-not-active=El cupón especificado no está activo.
the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=El entorno de staging está activado. Los cambios realizados deben ser publicados para ser mostrados a los usuarios finales
the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=El entorno de staging está activado. Debe publicar cualquier cambio a 'live' localmente para que sean publicados al usar la opción </em>Publicar a servidor remoto</em>.
the-structure-could-not-be-found=La estructura no ha podido ser encontrada.
the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=La estructura con el nombre {0} fue encontrada con el ID:
the-summary-of-the-page-or-the-modifications=El resumen de la página o de las modificaciones
the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=El sistema no puede enviarle una nueva contraseña porque usted no ha proporcionado una dirección de correo electrónico.
the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=La política del sistema establece que debe cambiar su contraseña en este momento.
the-task-could-not-be-found=La tarea no ha podido ser encontrada.
the-template-could-not-be-found=La plantilla no ha podido ser encontrada.
the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=La plantilla con el nombre {0} fue encontrada con el ID:
the-topic-could-not-be-found=El tema no existe.
the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=El tamaño total de todos los archivos adjuntos al mensaje no pueden pasar de {0}k.
the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=URL de la página que compara este contenido de la página con la versión previa del mismo
the-user-could-not-be-found=El usuario no existe.
the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=El usuario no tiene ninguna dirección de correo adicional.
the-user-does-not-have-any-addresses=El usuario no tiene ninguna dirección registrada.
the-user-does-not-have-any-community-roles=El usuario no tiene ningún rol de comunidad asignado.
the-user-does-not-have-any-organization-roles=El usuario no tiene ningún rol de organización asignado.
the-user-does-not-have-any-phone-numbers=El usuario no tiene ningún número de teléfono registrado.
the-user-does-not-have-any-regular-roles=El usuario no tiene ningún rol normal asignado.
the-user-does-not-have-any-websites=El usuario no tiene ningún sition web.
the-user-id=El identificador de usuario
the-user-id-you-requested-is-already-taken=El nombre de usuario solicitado ya está siendo usado.
the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=El identificador de usuario solicitado no se encuentra en nuestra base de datos.
the-user-id-you-requested-is-reserved=El nombre de usuario solicitado está reservado.
the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=El usuario debe tener por lo menos una organización normal para poder pertenecer a una localización.
the-user-password=La contraseña del usuario
the-user-screen-name=El nombre de usuario
the-user-who-added-the-blog-entry=El usuario que añadió la entrada del blog
the-user-who-added-the-message=El usuario que escribió el mensaje
the-user-who-added-the-page=El usuario que añadió la página
the-user-who-updated-the-blog-entry=El usuario que actualizó la entrada del blog
the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Los usuarios con los siguientes roles tienen acceso a este portlet desde el panel de control:
the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Los usuarios con los siguientes roles pueden añadir este portlet a las páginas que gestionan:
the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=El mensaje de las vacaciones notifica otras de su ausencia.
the-value-being-validated=El valor siendo validado
the-verse-could-not-be-found=No se ha encontrado el verso.
the-web-content-could-not-be-found=No se ha encontrado el contenido web
the-web-content-id=El identificador del contenido web
the-web-content-title=El título del contenido web
the-web-content-url=LA URL del contenido web
the-web-content-version=La versión del contenido web
the-wiki-could-not-be-found=El wiki especificado no ha podido ser encontrado.
the-x-portlet-does-not-have-any-data-that-can-be-exported-or-does-not-include-support-for-it=El portlet {0} no tiene datos que puedan ser exportados o no soporta esta funcionalidad.
theme=Tema
theme-plugin=Plugins de temas de apariencia
theme-plugins=Plugin de temas de apariencia
themes=Temas
there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Actualmente hay {0} usuarios en {1} salas.
there-are-no-addresses=No hay direcciones.
there-are-no-archived-setups=No hay configuraciones archivadas.
there-are-no-archived-versions-of-this-document=No hay versiones archivadas de este documento.
there-are-no-articles=No hay artículos.
there-are-no-available-nodes-for-selection=No hay nodos disponibles para su selección.
there-are-no-available-questions-for-selection=No hay preguntas disponibles para su selección.
there-are-no-banned-users=No hay usuarios excluidos.
there-are-no-blogs=No hay blogs.
there-are-no-bookmarks-in-this-folder=No hay enlaces en esta carpeta.
there-are-no-categories=No hay categorías.
there-are-no-completed-instances=No hay peticiones terminadas.
there-are-no-completed-instances-started-by-me=No hay peticiones terminadas que sean mías.
there-are-no-completed-tasks=No hay tareas terminadas.
there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=No hay tareas terminadas con los criterios de búsqueda especificados.
there-are-no-connected-producers=No hay productores conectados.
there-are-no-consumer-registrations=No hay registros de consumidores.
there-are-no-consumers=No hay consumidores.
there-are-no-coupons=No hay cupones.
there-are-no-differences-between-x-and-x=No hay ninguna diferencia entre <em>{0}</em> y <em>{1}</em>.
there-are-no-documents=No hay documentos.
there-are-no-documents-in-this-folder=No hay documentos en esta carpeta.
there-are-no-drafts=No hay borradores.
there-are-no-entries=No hay entradas.
there-are-no-entries-for-this-category-on=No existen entradas para esta categoría sobre {0}.
there-are-no-events=No hay eventos.
there-are-no-events-on-this-day=No hay eventos este día.
there-are-no-firms=No hay compañías.
there-are-no-folders=No hay carpetas.
there-are-no-gadgets=No hay gadgets.
there-are-no-generated-roles-to-merge=No hay roles generados para fusionar.
there-are-no-generated-roles-to-reassign=No hay roles generados para reasignar.
there-are-no-images=No hay imágenes.
there-are-no-images-in-this-folder=No hay imágenes en esta carpeta.
there-are-no-installed-portlets=No hay portlets instalados.
there-are-no-links=No hay enlaces.
there-are-no-live-sessions=No hay sesiones activas.
there-are-no-locations=No hay localizaciones.
there-are-no-more-events-today=Hoy no hay más eventos.
there-are-no-older-versions-of-this-page=No hay versiones anteriores de esta página.
there-are-no-orders=No hay pedidos.
there-are-no-organizations=No hay organizaciones.
there-are-no-orphan-pages-in=No hay páginas huérfanas en
there-are-no-pages-in=No hay páginas en
there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=No hay ninguna página enviada por usted pendiente de aprobación.
there-are-no-pages-that-link-to=No hay páginas que enlacen a
there-are-no-pages-that-link-to-this-page=No hay páginas que enlacen a esta página.
there-are-no-pages-with-this-category=No hay páginas con esta categoría.
there-are-no-pages-with-this-tag=No hay páginas con esta etiqueta.
there-are-no-pending-instances=No hay peticiones pendientes.
there-are-no-pending-instances-started-by-me=No hay peticiones pendientes solicitadas por mí.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=No tiene tareas pendientes asignadas.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=No tienes tareas pendientes con los criterios de búsqueda especificados.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=No hay tareas pendientes asignadas a tus roles.
there-are-no-portlets=No hay portlets.
there-are-no-private-nodes=No hay nodos privados.
there-are-no-producers=No hay productores.
there-are-no-projects=No hay proyectos.
there-are-no-public-nodes=No hay nodos públicos.
there-are-no-questions=No hay preguntas.
there-are-no-recent-activities=No hay actividades recientes.
there-are-no-recent-bloggers=No hay bloggers recientes.
there-are-no-recent-changes=No hay cambios recientes.
there-are-no-recent-changes-to-pages-in=No hay cambios recientes en
there-are-no-recent-documents=No hay documentos recientes.
there-are-no-recent-posts=No hay mensajes recientes.
there-are-no-registration-properties=No hay propiedades de registro.
there-are-no-repositories=No hay repositorios.
there-are-no-results=No hay resultados.
there-are-no-scheduled-events=No hay eventos programados.
there-are-no-selected-pages=No hay páginas seleccionadas.
there-are-no-structures=No hay estructuras.
there-are-no-tags=No hay etiquetas.
there-are-no-tasks=No hay tareas.
there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=No hay tareas asignadas a mis roles con los criterios de búsqueda especificados.
there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=No hay tareas con los criterios de búsqueda especificados.
there-are-no-templates=No hay plantillas.
there-are-no-threads-in-this-category=No hay hilos de discusión en esta categoría.
there-are-no-top-posters=No hay ningún usuario activo.
there-are-no-topics=No hay temas.
there-are-no-users-to-invite=No hay usuarios para invitar.
there-are-no-workflow-definitions=No hay definiciones de workflow.
there-is-a-publication-workflow-in-process=Hay un workflow de publicación en proceso. Algunas acciones pueden estar deshabilitadas durante este proceso dependiendo del estado y de tu rol.
there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Ya existe una página con el título especificado.
there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Hay otra categoría con el mismo nombre y el mismo padre.
there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Existen datos guardados de este formulario. Por favor, exporte y elimine estos datos antes de hacer cambios a los campos.
there-was-a-bad-connection-with-the-remote-server-at-x=Ha ocurrido un error en la conexión con el servidor <code>{0}</code>.
there-were-no-recipient-addresses=No se encontraron direcciones de destinatarios.
thesaurus=Diccionario de sinónimos
third=Tercer
this-account-has-been-locked=Esta cuenta ha sido bloqueada. Por favor, póngase en contacto con el administrador para desbloquearla
this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Este portlet se expone a Facebook vía un IFrame.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Este portlet se expone al facebook vía FBML.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-community-or-organization-page=Esta aplicación funcionará solamente cuando está sitada en una página de una comunidad o de una organización.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Esta aplicación funcionará solamente cuando está situada en una página de un usuario.
this-blog=Este blog
this-category=Esta categoría
this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Este cambio será aplicado cuando la página sea recargada.
this-community=Esta comunidad
this-community-does-not-have-any-private-pages=Esta comunidad no tiene ninguna página privada.
this-community-does-not-have-any-public-pages=Esta comunidad no tiene ninguna página pública.
this-community-has-x-members=Esta comunidad tiene {0} miembros.
this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Este cupón se aplica solamente a los artículos que pertenecen a alguna de las siguientes categorías:
this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Este cupón se aplica solamente a los artículos cuyo SKU se corresponde con alguno de los siguientes:
this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Esta dirección de correo también servirá como su nombre de usuario para acceder al portal.
this-event-does-not-repeat=Este evento no se repite.
this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Esta característica requiere tener instalado Internet Explorer 5,5 o superior.
this-field-does-not-have-any-specific-validation=Este campo no tiene ninguna validación específica.
this-field-is-mandatory=Este campo es obligatorio.
this-field-is-required=Este campo es obligatorio.
this-folder-is-empty=Esta carpeta está vacía.
this-form-has-already-been-submitted=Este forumulario ya ha sido enviado. El envío será reactivado en {0} segundos.
this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Esta funcionalidad está disponible sólo cuando se usa formato de texto enriquecido. ¿Desea habilitarlo ahora?
this-is-a-minor-edit=Este es un cambio menor.
this-is-some-sample-help=Ésta es un ejemplo de texto de ayuda.
this-organization=Esta organización
this-organization-does-not-have-any-private-pages=Esta organización no tiene ninguna página privada.
this-organization-does-not-have-any-public-pages=Esta organización no tiene ninguna página pública.
this-organization-has-x-members=Esta organización tiene {0} miembros.
this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Esta página no puede ser editada por el usuario <i>{0}</i> la está modificando y los resultados pueden no haber sido publicados todavía. El último cambio fue realizada el {1}.
this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Esta página muestra los últimos {0} contenidos web, estructuras y plantillas accedidas.
this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Esta página no existe todavía y el título es inválido.
this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Esta página no existe todavía. Utilice el formulario para crearla.
this-page-does-not-have-any-file-attachments=Esta página no tiene ningún archivo adjunto.
this-page-has-already-been-started-by-another-author=Esta página ya ha sido comenzada por otro autor.
this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Esta página ya tiene un borrador asociado que aún no ha sido publicado.
this-page-has-no-links=Esta página no tiene ningún enlace.
this-page-is-currently-redirected-to-x=This page is currently redirected to {0}.
this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Esta página está vacía. Edítela para añadir texto.
this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Esta página esta vacía. Utilice los botones de abajo para crearla o para buscar por las mismas palabras en el título.
this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Esta página es parte de un portlet inactivo.
this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Este portlet ha sido desinstalado. Por favor, instálelo de nuevo o elimínelo de la página.
this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Este portlet no ha sido publicado aún. Publique la página antes de realizar esta operación.
this-portlet-is-inactive=Este portlet está inactivo.
this-portlet-is-not-staged-local-alert=Los datos de este portlet no han sido replicados en <em>Staging</em>. Cualquier modificación que se realice desde este portlet será visible directamente por los usuarios finales accediendo al entorno <em>Live</em>. Si se ha configurado un workflow para los contenidos de este portlet, este será respetado. La configuración del portlet si se ha replicado y puede cambiarse en <em>Staging</em> sin que se apliquen dichos cambios en el entorno <em>Live</em> hasta que se decida publicarlos.
this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Los datos de este portlet no han sido replicados en <em>Staging</em>. Cualquier modificación que se desee realizar a los mismos deberán efectuarse directamente en el servidor donde se aloja el entorno <em>Live</em>. Cualquier cambio en los datos en el entorno de <em>staging</em> será ignorado. La configuración del portlet si se ha replicado y puede cambiarse en <em>Staging</em> sin que se apliquen dichos cambios en el entorno <em>Live</em> hasta que se decida publicarlos.
this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Este portlet pertenece a una página que no ha sido publicada aún. Publique la página antes de realizar esta operación.
this-product-does-not-have-any-released-versions=Este producto no tiene ninguna versión disponible.
this-role-does-not-have-any-permissions=Este rol no tiene ningún permiso.
this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Esta sección será editable después de crear al usuario.
this-site-has-no-members=Este sitio no tiene ningún miembro.
this-structure-has-not-been-saved=Esta estructura no se ha guardado.
this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Esta estructura ya está dentro del path de herencia del padre seleccionado. Por favor, seleccione otra estructura padre.
this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Este tema no tiene ninguna esquemas de color.
this-topic=Este tema
this-topic-is-empty=El tema está vacío.
this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Esta cuenta de usuario ha sido bloqueada debido a un número excesivo de intentos de entrada fallidos.
this-user-does-not-belong-to-a-community-to-which-a-community-role-can-be-assigned=Este usuario no pertenece a ninguna comunidad, por lo que no es posible asignarle un role de comunidad.
this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Este usuario no pertenece a ninguna organización, por lo que no es posible asignarle un role de organización.
this-user-group-does-not-have-any-private-pages=Este grupo de usuarios no tiene páginas privadas.
this-user-group-does-not-have-any-public-pages=Este grupo de usuario no tiene páginas públicas.
this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=Este {0} está aprobado. Publicar estos cambios provocará que se quite su publicación y empezar de nuevo el proceso de aprobación.
thread=Hilo de discusión
thread-is-locked=El hilo de discusión está bloqueado.
thread-locked=El hilo de discusión ha sido bloqueado
thread-posts=Mensajes del hilo de discusión
thread-priorities=Prioridades de hilos de discusión
thread-splitted=Hilo de discusión dividido
thread-views=Visualizaciones del hilo de discusión
threaded-replies=Respuestas anidadas
threads=Discusiones
three-columns=Tres columnas
thumbnail=Thumbnail
thursday-abbreviation=J
ticker-symbol=Símbolo del ticker
tickets=tickets
tile=Mosaico
time=Tiempo
time-zone=Zona horaria
time-zone-range=Rango de zona horaria
time-zone-sensitive=Sensible a la zona horaria
timestamp=Marca de tiempo
title=Título
title-list=Lista del títulos
title[person]=Tratamiento
to=A
to-add,-click-members-on-the-left=Para añadir, pulse en los miembros mostrados a la izquierda.
to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Para añadir un portlet a la página, puede arrastrarlo y soltarlo en la zona deseada.
to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Para permitir pingbacks, por favor, compruebe que se ha habilitado el permiso de VER la entrada para los usuarios anónimos.
to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Para permitir trackbacks, por favor, compruebe que se ha habilitado el permiso de VER la entrada para los usuarios anónimos.
to-email-joebloggs=* Para enviar un mail a juan@{0}, solo introduce <em>juan</em>
to-tag-set=Al conjunto de etiquetas
to-this-location=A esta localización
to-vocabulary=Al vocabulario
toad=Sapo
today=Hoy
today-is=Hoy es
toggle-edit-controls=Ocultar/Mostrar controles
toll-free=Gratuito
tomcat-conf-dir=Directorio de configuración de Tomcat
tomcat-lib-dir=Directorio de librerías de Tomcat
tomorrow=Mañana
ton=Tonelada
tools=Herramientas
top=Arriba
top-posters=Usuarios más activos
top-users-out-of-x=Usuarios más activos (de {0}).
topic=Tema
topic-information=Información del tema
topics=Temas
topics-require-at-least-one-read-role=Los temas requieren por lo menos un rol de lectura.
topics-require-at-least-one-write-role=Los temas requieren por lo menos un rol de escritura.
total=Total
total-memory=Memoria total
total-paid=Total pagado
total-size=Tamaño total
total-votes=Votos totales
trackback-url=URL de Trackback
trackbacks-already-sent=Trackbacks enviados
trackbacks-to-send=Trackbacks a enviar
training=Formación
training-credits=Créditos de entrenamiento
trainings=Entrenamientos
transaction-id=ID DE TRANSACCIÓN
translate=Traducir
trash=Papelera
travel=Viaje
tree-view=Vista de árbol
true=Si
trusted=Fiable
trusted-plugin-repositories=Repositorios de plugins fiables
tuesday-abbreviation=M
tv-show=Programa de TV
twitter=Twitter
two-columns=Dos columnas
type=Tipo
type-a-single-email-address=Introduzca una sola dirección de correo:
type-name=Nombre del tipo:
type-name-or-select-from-list=Escriba el nombre o selecciónelo de la lista:
types=Tipos
ukrainian=Ucraniano
unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=No se puede crear cuenta nueva de usuario porque se ha alcanzado el número máximo de usuarios.
unassigned=No asignado
unassociate=Desasociar
unban-date=Fecha de fin de la exclusión
unban-this-user=Dejar de excluir este usuario
unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Deseleccionando este campo eliminará los datos localizados para los idiomas no mostrados en ésta vista. ¿Desea continuar?
undefined=Indefinido
undeployed=Desinstalado
underline=Subrayar
undo-x=Deshacer {0}
unhelpful=Inútil
unignore=Dejar de ignorar
uninstall=Desinstalar
unique=Único
united-states-phone-format=Formato de número de teléfono en E.E.U.U.
unknown=Desconocido
unlimited=Ilimitado
unlock=Desbloquear
unlock-thread=Desbloquear el hilo de descusión
unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Desbloquee el hilo de discusión para añadir un mensaje de explicación.
unmark=Desmarcar
unordered-list=Lista no ordenada
unpack-war=Desempaquetar el archivo WAR
unpublished=No publicado
unread=No leído
unread-messages=Mensajes no leídos
unscramble=Descifrar
unsubscribe=Desuscribirse
until-unlocked-by-an-administrator=Hasta abierto por un administrador
untrusted=No fiables
untrusted-plugin-repositories=Repositorios de plugins no fiables
up=Arriba
up-to-date=Actualizado
upcoming=Próximo
update=Modificar
update-associations=Modificar asignaciones
update-attribute=Modificar campo
update-available=Actualización disponible
update-cart=Modificar carrito
update-categories=Modificar categorías
update-category=Modificar categoría
update-comments=Modificar comentarios
update-consumer=Modificar consumidor
update-content=Modificar contenido
update-content-settings=Modificar configuración del contenido
update-display-order=Modificar el orden
update-due-date=Modificar fecha límite
update-entry=Modificar la entrada
update-event=Modificar evento
update-feedback=Modificar sugerencias
update-field=Modificar campo
update-file-entry=Modificar documento
update-file-shortcut=Modificar acceso directo
update-folder=Modificar carpeta
update-from-chart=Modificar desde una gráfica
update-from-custom=Modificar a partir de una configuración personalizada
update-group=Modificar grupo
update-image=Modificar imagen
update-message=Modificar mensaje
update-my-styles-as-i-type=Modificar los estilos según se modifican.
update-page=Modificar página
update-page-settings=Modificar la configuración de la página
update-permissions=Modificar permisos
update-portlet=Modificar portlet
update-producer=Modificar productor
update-search-index=Modificar indice de búsqueda
update-service-description=Modificar la descripción del servicio
update-the-styles-on-this-page=Modificar los estilos en esta página.
update-wiki=Modificar Wiki
updated=Modificado
updates-are-available-for-liferay=Hay actualizaciones disponibles. Pulse aquí para abrir el Gestor de Actualizaciones y acceder a los detalles.
updates-available=Actualizaciones Disponibles
upload-a-background-image=Subir una imagen de fondo
upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Suba un GIF o JPEG de {0} pixels de alto y {1} pixels de ancho.
upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Suba un logo para la organización que será utilizado en lugar del logo por defecto del portal tanto en las páginas públicas como en las privadas.
upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Suba un logo para las páginas privadas que serán utilizado en lugar del logo por defecto del portal
upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Suba un logo para las páginas públicas que serán utilizado en lugar del logo por defecto del portal
upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Suba un archivo WAR para instalar una plantilla, un portlet, o un tema de apariencia.
upload-completed=Transferencia completada
upload-document=Subir documento
upload-documents-no-larger-than-x-k=Los documentos deben ser menores de {0}K.
upload-file=Subir archivo
upload-files=Subir archivos
upload-image=Enviar imagen
upload-images-no-larger-than-x-k=Las imágenes deben ser menores de {0}k.
upload-new-version=Subir nueva versión
upload-resume=Subir curriculum vitae
uploading=Transfiriendo datos
uploading-file-x-of-x=Subiendo archivo {0} de {1}.
upper-case-letters=Letras mayúsculas
uptime=Tiempo en funcionamiento
url=URL
url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=La URL no apunta a un productor válido de WSRP.
url-information=Información de la URL
url-tracker=Seguimiento de URLs
use-a-background-image=Usar una imagen de fondo
use-a-secure-network-connection=Utilizar una conexión de red segura
use-camel-case-syntax=Usar sintaxis CamelCase
use-custom-outgoing-server=Utilizar servidor saliente personalizado
use-custom-title=Usar un título personalizado
use-default=Usar la de por defecto
use-default-template=Usar la plantilla por defecto
use-default-values=Usar los valores por defecto
use-existing-images=Usar las imágenes existentes
use-html-title=Usar el título HTML
use-icon=Usar icono
use-large-image=Usar imagen grande
use-ldap-password-policy=Utilizar la política de contraseñas de LDAP
use-logo=Usar logo
use-medium-image=Usar imagen mediana
use-secure-incoming-connection=Utilizar conexión entrante segura
use-secure-outgoing-connection=Utilizar conexión saliente segura
use-shipping-formula=Sistema de envío
use-small-image=Usar imagen pequeña
use-template-x=Usar la plantilla {0}
use-the-classic-uploader=Usar el método clásico para subir archivos clásico.
use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Use el formulario a continuación para mover una página y toda su historia como página hija de la página indicada.
use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Utilice el formulario mostrado a continuación para renombrar la página junto con todas sus versiones. Los enlaces al título anterior no serán cambiados pero los usuarios serán redirigidos a la nueva página al usarlo.
use-the-general-look-and-feel-for-the-private-pages=Usar la apariencia general para las páginas privadas
use-the-general-look-and-feel-for-the-public-pages=Usar la apariencia general para las páginas públicas
use-the-google-gadget-url-to-create-a-google-gadget=Usar la URL del gadget de Google para crear un nuevo gadget de Google.
use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Usar la URL del widget de Netvibes para crear un nuevo widget de Netvibes.
use-the-new-uploader=Usar el nuevo método para subir archivos.
use-x's-preferred-language-(x)=Usar el idioma preferido de {0}.
use-your-preferred-language-(x)=Usar mi idioma preferido ({0}).
used-memory=Memoria usada
user=Usuario
user-added-email=Notificación de nuevo usuario
user-bans=Exclusiones de usuarios
user-comments=Comentarios del usuario
user-default-object-classes=Entradas ObjectClass por defecto para el usuario
user-groups=Grupos de usuario
user-header=Cabecera del usuario
user-id=Id. de usuario
user-id-strategy=Estrategia de identificadores de usuario
user-images=Imágenes del usuario
user-import-search-filter=Filtro de búsqueda para importación de usuarios
user-information=Información de usuario
user-mapping=Equivalencias de campos de usuario
user-name=Nombre de usuario
user-name-and-image=Nombre e imagen del usuario
user-permissions=Permisos del usuario
user-portrait=Foto del usuario
user-preferences=Preferencias del usuario
user-profile=Perfil del usuario
user-ranks=Rangos de usuario
users=Usuarios
users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Los usuarios no pueden ser asignados a más de una fase.
users-dn=DN de los usuarios
users-file=Archivo de usuarios
users-of-x=Usuarios de {0}
users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=A los usuarios que pertenezcan a este grupo de usuarios, se les copiarán estas páginas a sus páginas personales la primera vez que se les asigne este grupo de usuarios.
vacation=Vacaciones
vacation-message=Mensaje de vacaciones
valid-days=Días válidos
valid-hours=Horas válidas
valid-minutes=Minutos válidos
validate-url=Validar URL
validation=Validación
validation-error-message=Mensaje de error de la validación
validation-script=Script de validación
validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=El validador esperaba un tipo java.lang.String, pero el tipo recibido es {0}.
value=Valor
values=Valores
variable-name=Nombre de la variable
verification-number=Número de verificación
verify-database-tables-of-all-plugins=Verificar las tablas de las base de datos de todos los plugins.
version=Versión
version-history=Histórico de versiones
version-name=Nombre de la versión
version-x=Versión {0}
vertical=Vertical
vertical-banner=Banner vertical
vertical-bar=Barra vertical
view=Ver
view-album=Ver álbum
view-all=Ver todos
view-blog=Ver blog
view-blogs=Ver blogs
view-bookmarks=Ver enlaces
view-count=Número de visualizaciones
view-count-details=Detalles del número de visualizaciones
view-data=Ver datos
view-document=Ver documento
view-entries=Ver entradas
view-entry=Ver entrada
view-event=Ver evento
view-folder=Ver carpeta
view-gallery=Ver galería
view-history=Ver histórico
view-in-a-specific-portlet=Ver en el portlet específico
view-in-context=Ver en contexto
view-instances=Ver instancias
view-larger-map=Ver mapa más grande
view-library=Ver biblioteca
view-live-page=Ver páginas publicadas
view-live-sessions=Ver sesiones activas
view-locations=Ver localizaciones
view-meetup=Ver evento público
view-membership-requests=Ver peticiones de ingreso
view-message=Ver mensaje
view-more=Ver más
view-offerings=Ver ofertas
view-orders=Ver pedidos
view-organizations=Ver organizaciones
view-original-file=Ver archivo original
view-page=Ver página
view-pages=Ver páginas
view-proposals=Ver propuestas
view-questions=Ver preguntas
view-repositories=Ver repositorios
view-results=Ver resultados
view-slide-show=Ver diapositivas
view-staged-page=Ver página en staging
view-suborganizations=Ver suborganizaciones
view-tasks=Ver tareas
view-templates=Ver plantillas
view-thread=Ver hilo de discusión
view-topics=Ver temas
view-type=Tipo de vista
view-user-profile=Ver perfil de usuario
view-users=Ver usuarios
view-web-content=Ver contenido web
view-wiki=Ver wiki
viewable-by=Visible por
views=Accesos
violent-or-repulsive-content=Contenido violento o repulsivo
virtual-host=Servidor virtual
virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Los nombres de dominio virtuales deben tener nombres de dominio válidos.
visible=Visible
visible-wikis=Wikis visibles
visible-with-update-permission=Visible si el usuario puede editarlo
visited-link=Enlace visitado
visits=Visitas
vnc=VNC
vocabularies=Vocabularios
volume=Volumen
vote=Votar
vote-date=Fecha del voto
vote-results=Resultados de la votación
votes=Votos
voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Ya no es posible votar, esta encuesta expiró el {0}.
waiting-for-an-answer=Esperando una respuesta
waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Esperando a que terminen otros símbolos en el mismo nivel
wall-to-wall=Muro-a-Muro
wap-styling=Estilos WAP
warning=Advertencia
warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=¡Advertencia! Debido a la falta de actividad, su sesión ha expirado.
warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=¡Atención! Debido a la falta de actividad, la sesión expirará en {0} minutos el {1} {2}. ¿Desea extenderla {3} minutos más?
warning-time=Tiempo de aviso
warning-time-help=Determina cuánto tiempo antes de que expire una contraseña se notificará al usuario.
warning-your-session-has-expired=¡Aviso! Debido a la inactividad, su sesión ha expirado. Por favor guarde cualquier texto que haya introducido en la página antes de continuar.
warning-your-session-will-expire=!Aviso! Debido a la inactividad su sesión expirará en {0}. Para extender su sesión otro(s) {1} minuto(s), por favor, pulse el botón <em>Extender</em>.
watcher=Vigilante
web-content=Contenido web
web-content-added-email=Correo electrónico de contenido web añadido
web-content-approval-denied-email=Notificación de denegación de un contenido web
web-content-approval-granted-email=Notificación de aprobación de un contenido web
web-content-approval-requested-email=Solicitud de aprobación de un contenido web
web-content-contraints=Restricciones de contenidos web
web-content-description=Descripción del contenido web
web-content-id=Identificador del contenido web
web-content-image=Imagen del contenido web
web-content-images=Imágenes del contenido de Web
web-content-review-email=Solicitud de revisión de un contenido web
web-content-title=Título del contenido web
web-content-type=Tipo de contenido web
web-content-updated-email=Correo electrónico de contenido web actualizado
web-id=Identificador Web
web-plugin=Web plugin
web-plugins=Web plugins
webdav-help=Las carpetas y archivos pueden ser gestionados directamente desde el explorador de ficheros del escritorio de tu sistema operativo. <a href="{0}" target="_blank">Más información.</a>
webdav-url=URL de WebDAV
webdav-windows-help=Las carpetas y archivos pueden ser gestionados directamente desde el explorador de ficheros del escritorio de tu sistema operativo. Antes de acceder desde Windows, compruebe que tiene instalado el <a href="{0}" target="_blank">parche</a> de Microsoft. <a href="{1}" target="_blank">Más información.</a>
website=Sitio web
websites=Sitios web
wedding=Boda
wednesday-abbreviation=X
week=Semana
week-abbreviation=semana
week-of=Semana de
week-of-the-year=Semana del año
weekday=Día laborable
weekend-day=Día de fin de semana
weekly=Semanalmente
weeks=Semanas
weeks-on=Semana(s) en:
welcome=Bienvenido
welcome-x=Bienvenido {0}!
what-he-can-do=Lo que él puede hacer
what-he-cant-do=Lo que él no puede hacer
what-is-your-father's-middle-name=¿Cuál es el segundo apellido de su padre?
what-is-your-library-card-number=¿Cuál es el número de su carné de biblioteca?
what-is-your-primary-frequent-flyer-number=¿Cuál es su principal número de pasajero de vuelo más frecuente?
what-she-can-do=Lo que ella puede hacer
what-she-cant-do=Lo que ella no puede hacer
what-they-can-do=Lo que ellos pueden hacer
what-they-cant-do=Lo que ellos no pueden hacer
what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=¿Qué tipo de permisos desea añadir?
what-was-your-first-phone-number=¿Cuál fue su primer número de teléfono?
what-was-your-first-teacher's-name=¿Cual era el nombre de su primer profesor?
what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Seleccione lo que le gustaría publicar o copiar de <em>live</em>
what-would-you-like-to-export=¿Qué desea exportar?
what-would-you-like-to-import=¿Qué desea importar?
when=Cuando
where-are-the-x-members=¿Donde están los miembros de {0}?
where-are-x's-friends=¿Donde están los amigos de {0}?
where-is-x=¿Donde está {0}?
whois=WHOIS
wide=Ancho
wide-column=Columna ancha
wide-skyscraper=Skyscraper ancho
width=Anchura
wiki=Wiki
wiki-navigation=Navegación de Wiki
wiki-pages=Páginas de Wiki
wiki.formats.classic_wiki=Wiki Clásico
wiki.formats.creole=Creole
wiki.formats.html=HTML
wiki.formats.plain_text=Texto plano
wikis=Wikis
wikis-and-pages=Wikis y páginas
will-you-attend=¿Podrá asistir?
with-scope=con ámbito
withdraw-submission=Retirar la solicitud
within=Dentro
word-search=Búsqueda por palabras
word-spacing=Espacio entre palabras
wordpress=WordPress
work-phone=Teléfono del trabajo
workflow=Workflow
workflow-definition=Definición de workflow
workflow-definitions=Definiciones de workflow
workflow-state=Estado del workflow
workflow-task=Tarea del workflow
worm=Gusano
would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=¿Quiere guardar los cambios realizados en este idioma?
write-my-own-question=Escribir mi propia pregunta.
write-on-my-wall=Escribir en mi muro
write-on-x-wall=Escribir en el muro de {0}
write-roles=Guardar roles
written-by=Por
wsdl-url=URL de WSDL
x's-commits=Los commits de {0}
x's-commits-on-x=Los commits de {0} en {1}.
x-assigned-the-task-to-herself={0} se asignó la tarea a si misma.
x-assigned-the-task-to-himself={0} se asignó la tarea a si mismo.
x-blog-entries={0} entradas de blog
x-cannot-be-unassociated-from-this-community=<em>{0}</em> no puede ser desasociado desde esta comunidad
x-cannot-be-unassociated-from-this-location=<em>{0}</em> no puede ser desasociado desde esta localización.
x-cannot-be-unassociated-from-this-organization=<em>{0}</em> no puede ser desasociado desde esta organización.
x-changed-the-state-from-x-to-x={0} cambió el estado de {1} a {2}.
x-completed-the-task-x={0} completó la tarea {1}.
x-convert-x-to-x=<span class="{0}">Convertir {1} a</span> {2}
x-days={0} días
x-disables-the-minimum-order-requirement={0} deshabilita la obligación de realizar un pedido mínimo.
x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} no tiene ningún commit en el repositorio de subversion.
x-files-ready-to-be-uploaded={0} archivos listos para ser subidos.
x-forum-posts={0} entradas en el foro
x-has-invited-you-to-join-x={0} te ha invitado a unirte a {1}.
x-has-not-configured-her-jira-login={0} no ha configurado su id de usuario en JIRA
x-has-not-configured-his-jira-login={0} no ha configurado su id de usuario en JIRA
x-has-x-friends={0} tiene {1} amigos.
x-hours={0} horas
x-in-x={0} in {1}
x-is={0} está...
x-is-a-required-system-role=<strong>{0}</strong> es un rol del sistema obligatorio.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance=A un {0} se le permite hacer la acción '{1}' sobre todos los elementos de tipo {2} en esta instancia de portal. Use la administración de roles si desea cambiar esto.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x=A un {0} se le permite hacer la acción '{1}' sobre todos los elementos de tipo {2} en {3}. Use la administración de roles si desea cambiar esto.
x-is-expired={0} está expirado.
x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} ha expirado, no ha sido aprobado, no tiene ningún contenido o ha dejado de existir.
x-is-not-a-display-type={0} no es un tipo de presentación soportado
x-is-not-approved={0} no está aprobado.
x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} necesita su aprobación para convertirse en su amigo.
x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} necesita su aprobación para convertirse en su amigo.
x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% de los emails en esta carpeta han sido descargados. Esto puede tardar un rato en terminar.
x-people-are-planning-to-attend-this-meetup=<strong>{0}</strong> personas han contestado que si asistirán a este evento.
x-role=Role {0}
x-search=Buscar en {0}
x-search-provider=Proveedor de búsqueda de {0}
x-updated-the-due-date={0} actualizó la fecha límite.
x-users-were-successfully-notified={0} usuarios han sido notificados.
x-x-of-every-x-years=Todos los {1} de {0} de cada {2} año(s)
xml=XML
xml-feeds=Feeds XML
xml-url=URL del XML
xsd=Definición del esquema de XML (XSD)
xsl=Lenguaje extensible de hojas de estilo (XSL)
xsl-template=Plantilla XSL
xsl-url=URL del XSL
yahoo-csv-file=Archivo CSV de Yahoo!
yahoo-cvs=CSV de Yahoo!:
yard=Yarda
year=Año
year-abbreviation=a
year-s=año(s)
year-to-date=Año hasta la fecha
yearly=Anualmente
years=Años
yes=
yesterday=Ayer
ym=YM
you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Va a notificar una violación de nuestras <a href="{0}" target="_blank">condiciones de uso</a>. Todas las notificaciones son gestionadas con absoluta confidencialidad.
you-are-impersonating-the-guest-user=Usted está suplantando a un usuario anónimo.
you-are-impersonating-x=Usted está suplantando a {0}.
you-are-not-subscribed-to-any-categories=No está suscrito a ninguna categoría.
you-are-not-subscribed-to-any-threads=No está suscrito a ningún hilo de discusión.
you-are-not-subscribed-to-this-page=No está suscrito a esta página.
you-are-not-subscribed-to-this-wiki=No está suscrito a este wiki.
you-are-signed-in-as-x=Está autenticado como {0}.
you-are-subscribed-to-this-page=Ya está suscrito a esta página.
you-are-subscribed-to-this-wiki=Ya está suscrito a este wiki.
you-are-using-ldaps-password-policy=Actualmente se está utilizando la política de contraseñas de LDAP. Cambie la configuracion de la política de contraseñas si desea utilizar una política local de contraseñas.
you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Esta es una una versión archivada de esta página.
you-are-x=Usted es {0}.
you-can-choose-more-than-one=Puede seleccionarse más de uno.
you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-website-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-community=Se pueden configurar las páginas de primer nivel de este sitio público para que se fusionen con las páginas de primer nivel de la comunidad pública {0}. Permite a los usuarios navegar entre ambos sitios de una manera más fluida.
you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Puede crearse un acceso directo a cualquier documento al que usted tenga acceso de lectura. Los permisos que se establezcan en el acceso directo permitirán a otros tener acceso al documento al que se apunte.
you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Puede enviar un correo electrónico a los usuarios que han sido añadidos manualmente. Estos usuarios deberían tener {0} como contraseña. A estos usuarios se les asignará una contraseña aleatoria y se les notificará del estado de su cuenta en el portal.
you-can-get-a-license-directly-from-google=Puede obtener una licencia a traves de Google directamente.
you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Ahora puede comprobar los mensajes nuevos en {0}.
you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=No pueden asignarse grupos o a usuarios a este rol.
you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=La contraseña no puede ser cambiada aún. Por favor, espere al menos {0} antes de cambiar la contraseña de nuevo.
you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Esta definición no puede ser borrada o desactivada.
you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=No puede eliminarse un mensaje que tenga más de una respuesta directa
you-cannot-delete-a-system-role=Los roles de sistema no pueden ser eliminados
you-cannot-delete-locations-that-have-users=No pueden eliminarse localizaciones que contengan usuarios.
you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Los precios por defecto no pueden ser eliminados o desactivados.
you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=No puede eliminarse o desactivarse a usted mismo.
you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=No se puede elimiar una organización que contenga localizaciones o usuarios.
you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=No pueden eliminarse organizaciones que contengan suborganizaciones o usuarios.
you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=No está permitido eliminar la página que se está mostrando en este momento.
you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=No se puede eliminar grupos de usuario que tienen usuarios.
you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=No puede editar una carpeta que no existe o que es inválida.
you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=No pueden editarse los permisos de este rol.
you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Esta página no puede ser modificada porque ha sido bloqueada por {0} el {1}.
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Este documento no puede ser modificada porque ha sido bloqueada por {0} el {1}.
you-did-not-select-any-messages=No ha seleccionado ningún mensaje. Use la caja de selección al lado de los mensajes que desee seleccionar.
you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Usted no tiene una dirección de correo registrada con esta compañía.
you-do-not-have-any-additional-email-addresses=No tiene ninguna dirección de correo electrónico adicional registrada.
you-do-not-have-any-addresses=No tiene ninguna dirección registrada.
you-do-not-have-any-community-roles=No tiene ningún rol de comunidad asociado.
you-do-not-have-any-organization-roles=No tiene ningún rol de organización asociado.
you-do-not-have-any-phone-numbers=No tiene ningún número de teléfono registrado.
you-do-not-have-any-posts=No tiene ninguna entrada en los foros.
you-do-not-have-any-regular-roles=No tiene ningún rol normal asociado.
you-do-not-have-any-websites=No tiene ningún sitio web registrado
you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Lo siento, no tiene permiso para acceder al recurso solicitado.
you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Lo siento, no tiene permiso de crear un acceso directo al documento seleccionado.
you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Lo siento, no tiene permiso para ver esta página.
you-do-not-have-the-required-permissions=Lo siento, no tiene los permisos necesarios.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Usted no tiene los permisos necesarios para acceder a esta aplicación.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Lo siento, tiene los roles necesarios para acceder a esta página.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Lo siento, no tiene los roles necesarios para acceder a este portlet
you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Ha intentado acceder a una sección del sitio que requiere autenticación. Por favor autentíquese para continuar.
you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Ha intentado desactivar un portlet que debe estar activo.
you-have-been-banned-by-the-moderator=Usted ha sido excluido por el moderado.
you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Ha sido desconectado porque ha accedido a esta misma cuenta usando una sesión diferente.
you-have-entered-invalid-data=Ha introducido datos no válidos. Por favor intenténtelo otra vez.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=No se ha podido conectar con el servidor IMAP y SMTP.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=No se ha podido conectar con el servidor IMAP pero se ha conectado con éxito con el servidor SMTP.
you-have-invited-x-friend=Has invitado a {0} amigo.
you-have-invited-x-friends=Has invitado a {0} amigos.
you-have-no-comics-selected=No tiene ningún comic seleccionado.
you-have-no-personalized-pages=No tiene ninguna página personalizada. Cree por favor una página.
you-have-not-configured-a-reminder-query=Usted no ha configurado una pregunta de seguridad. Por favor, contacte al administrador.
you-have-not-configured-any-community-tags=Usted no ha configurado ninguna etiqueta de la comunidad.
you-have-not-configured-any-global-tags=Usted no ha configurado ninguna etiqueta global.
you-have-rated-this-as-bad=Su valoración ha sido negativa.
you-have-rated-this-as-good=Su valoración ha sido positiva.
you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Su valoración ha sido de {0} estrellas de {1}.
you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Ha enviado un correo electrónico a {0} con información del envío de este pedido.
you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Ha enviado un correo electrónico a {0} con información de este pedido.
you-have-successfully-added-a-new-email-account=La cuenta de correo electrónico nueva ha sido creada correctamente. Esta cuenta estará lista para ser usada en unos minutos.
you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Ha sido authenticado con éxito. Por favor, proporcione la información solicitada a continuación para tener acceso al portal.
you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Se ha conectado con éxito con el servidor IMAP pero no se ha podido conectar con el servidor SMTP.
you-have-successfully-reset-your-preferences=Las preferencias han sido reestablecidas con éxito.
you-have-successfully-sent-a-sms-message=El mensaje SMS ha sido enviado correctamente
you-have-successfully-updated-the-setup=La configuración ha sido actualizada
you-have-successfully-updated-your-preferences=Sus preferencias han sido actualizadas.
you-have-the-following-tags-configured-x=Las siguientes etiquetas han sido configurados: {0}.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Debes ser amigo de {0} para tener acceso a su muro.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Debes ser amigo de {0} para tener acceso a su muro.
you-have-x-friends=Tienes {0} amigos.
you-may-only-vote-once=Sólo se permite un voto
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Puede utilizar los símbolos @email_address@ (dirección de correo) @screen_name@ (nombre de usuario) o @userid@ (identificador de usuario) para el campo nombre. Éstos serán substituidos en el tiempo de ejecución por la información real de cada usuario.
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Puede utilizar los símbolos @email_address@ (dirección de correo) @screen_name@ (nombre de usuario) o @userid@ (identificador de usuario) para el campo nombre y @password@ (contraseña del usuario) para el campo contraseña. Éstos serán substituidos en el tiempo de ejecución por la información real de cada usuario.
you-must-agree-to-the-terms-of-use=Debe aceptar los términos de uso.
you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Debe aceptar las condiciones de uso para continuar.
you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Sólo los usuarios registrados pueden acceder a este portlet.
you-must-first-add-a-vocabulary=Debe añadir primero al menos un vocabulario.
you-must-have-at-least-one-page=Debe tener por lo menos una página.
you-must-specify-a-group-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Debe especificar un identificador de grupo y un identificador del plugin para poder añadir una versión del producto.
you-now-have-a-lock-on-this-document=Este documento ha quedado bloqueado. Nadie podrá editarlo hasta que lo desbloquee. Este bloqueo expirará automáticamente el {0}.
you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Este documento ha quedado bloqueado indefinidamente. Nadie podrá editarlo hasta que lo desbloquee. Este bloqueo nunca expirará.
you-save=Usted ahorra
you-should-save-the-structure-first=Debería guardar primero la estructura.
you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Le enviarán una notificación cuando cada uno de los destinatarios lea el correo.
you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=En breve recibirá un correo electrónico con un resumen de pedido y más información.
your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, la cuenta con el nombre de usuario {1} ha sido borrada. Por favor contacte con el administrador si desea ayuda.
your-account-with-login-x-is-not-active={0}, la cuenta con el nombre de usuario {1} ha sido desactivada. Por favor contacte con el administrador si desea ayuda.
your-address-book-is-empty=Su libreta de direcciones está vacía.
your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Su respuesta no coincide con la respuesta almacenada en nuestra base de datos
your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Su navegador no soporta iframes o está configurado actualmente para no mostrar iframes. El contenido puede ser visualizado igualmente en la página original: {0}.
your-browser-does-not-support-this-portlet=Su navegador no es capaz de acceder a este portlet.
your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Su cesta tiene artículos que no están disponibles actualmente. ¿Desea continuar con el pedido de todas formas?
your-cart-is-empty=Su cesta está vacía.
your-current-portlet-information-is-as-follows=La información del portlet actual es:
your-email-accounts=Sus cuentas de correo electrónico.
your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Su primera página debe tener uno de los tipos siguientes:
your-first-page-must-not-be-hidden=La primera página no debe ser ocultada.
your-invitations-have-been-sent=Se han enviado sus invitaciones.
your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Su carpeta de correo de no deseado (SPAM) está ocupando mucho espacio. ¿Desea vaciarla ahora?
your-membership-has-been-approved=Se ha aprobado su petición de ingreso.
your-message-was-discarded=Su mensaje fue descartado.
your-message-was-sent=Su mensaje fue enviado.
your-new-email-address-is-x=Su nueva dirección de correo es {0}.
your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Su nueva contraseña no puede ser igual que su contraseña anterior. Por favor introduzca una contraseña diferente.
your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Su pedido no puede ser procesado porque no ha alcanzado la cantidad mínima requerida de {0}.
your-order-number-is=Su número de pedido es
your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Su contraseña sólo puede ser enviada a una dirección de correo externa al portal
your-password-cannot-be-changed=Su contraseña no puede ser cambiada.
your-password-has-been-sent-to-x=Su contraseña ha sido enviada a {0}.
your-password-has-expired=Su contraseña ha expirado. Por favor, póngase en contacto con su administrador para que le proporcione una nueva.
your-password-is-expiring-soon=Su contraseña expirará pronto. Por favor, cambiela lo antes posible.
your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Su contraseña será enviada a su dirección de correo electrónico externa.
your-rating=Su valoración
your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Su contestación será enviada al usuario por correo electrónico.
your-request-processed-successfully=La operación ha sido realizada correctamente.
your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Su petición ha sido enviada. Recibirá una contestación por correo electrónico.
your-selections=Sus elementos seleccionados
your-settings-could-not-be-saved=La configuración no ha podido ser guardada
your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Su papelera ocupa mucho espacio. ¿Desea vaciarla ahora?
your-type-must-allow-children-pages=El tipo seleccionado no permite subsecciones
zh_en=De chino a inglés
zip=Código postal
zip-postal=Zip/Postal
zt_en=De chino (Taiwán) a inglés